I'm aware of some words in Japanese that have the same reading but different meaning depending on the pitch of each syllable. The canonical example is はし (hashi), which can mean either chopsticks ...
I always thought that besides Kanji, one of the most difficult things about Japanese was its immense amount of homophones. For example, 花 (はな), which means flower, and 鼻 (also はな) which means nose. In ...
I've always been curious about the pronunciation of the す in です and at the end of 〜ます verbs. Most commonly the "u" sound is inaudible, but sometimes by some people it's more pronounced, and some ...
I'm interested in why the extra small tsu in included in the word デバッグ but not バグ. Are there any rules governing voicing in words formed via reduplication? Lyman's rule may explain this, but does ...
The pitch contour of the interjection ううん has been described as high, low, middle. Alternatively, it has been described as a falling-rising tone. In either case, this appears to be unique in ...