A group of words that can be manipulated as a single entity by syntactic processes. In the grammatical hierarchy words form phrases, phrases form clauses, and clauses form sentences.

learn more… | top users | synonyms (1)

1
vote
1answer
113 views

What do these sentences mean?

Recently, I heard (in a song) these 3 sentences and I can't translate some words in them. I've tried various translators but I'm still confused, so I hope you can help me. Sentences are. 紡いだ日々もあるよ ...
3
votes
1answer
60 views

Uncertain about なにも

I encountered a short sentence that I'm having trouble understanding completely. なにも遊ぶのは人間だけじゃない。 The context is, a young girl is playing with a dog for the first time. I'm pretty sure I at ...
2
votes
1answer
61 views

The phrase うんやらかんやら?

What does this phrase mean and how would I use it? I saw it in a sentence but I couldn't figure out what it meant. 僕は赤の他人もいいところでうんやらかんやら。 Thanks!
1
vote
1answer
95 views

Meaning of 今日も一日?

仕事を終えた労働者が、ダンジョンから無事戻ってきた冒険者達が、今日も一日の締めくくりとばかりに酒盛りに耽っている。 This is the first time I have come across this. What exactly does it mean and how would I use it? I've seen it in other sentences too ...
4
votes
1answer
76 views

How do you say “of good stock” vs. “of weak stock” in Japanese?

I'm trying to translate into Japanese for an academic paper a quote from a 19th century eugenics book into Japanese. It contains the phrase "Those with lower ideals will continue to restrict their ...
2
votes
3answers
218 views

Shashin onegaishimasu / しゃしん おねがいします - informally acceptable?

If I were to ask a native of Japan to take a picture of myself or me and the group with whom I am, is it acceptable to ask "Shashin onegaishimasu / しゃしん おねがいします" as a shortcut instead of the things ...
1
vote
1answer
129 views

The usage of そんな感じに to end a scene in narration

For example そんな感じに日は過ぎて行きました which may appear at the end of the scene. Do we have anything similar to this in English? What is the purpose of using a construction like this instead of ...
3
votes
3answers
1k views

What is the polite way to say, “move?”

My grandma always says, "そこ" when she wants someone to move, -usually she just says that to my mom or me- but I have heard that that translates more as a brusque, move than an, "excuse me". Would I ...
1
vote
1answer
110 views

The meaning of the phrase 'sou janai' (romaji)

What does the phrase 'sou janai' (romaji) mean in an informal speaking context?
2
votes
1answer
78 views

What is the meaning of ~しにたちよったんじゃ?

Here is the sentence containing the phrase. ちと 忠告【ちゅうこく】しにたちよったんじゃ。
0
votes
1answer
82 views

Meaning of 「つりたくない者が、つるわけない」 and 「よけいな心配しないで、のびのびと育ってね」

I've come upon a couple of phrases in Doraemon I quite don't understand. The first is said by Nobita's mother, trying to calm Nobita down after finding him freaked out by his first encounter with ...
3
votes
1answer
85 views

A few Doraemon related questions

I'm reading the following Doraemon page and I've got a few questions I'll name all panels beginning from the top right, going left In the 8th panel: でも、これからはドラエモンがついてるから安心しな、おじいさん。 Those 2 から are ...
1
vote
1answer
172 views

Meaning and grammar of 〜かというとだね

I'm a bit lost with the bolded sentence from Doraemon. のび太: でたらめいうな!! 人の運命なんか、わかってたまるか!! ドラえもん: それがわかるんだ。 ドラえもん: どうしてわかるかというとだね。 ドラえもん: なに これ? のび太: おもち。 I understand どうして、わかる ...
5
votes
2answers
228 views

How do you say “I already can tell (understand) X”?

I want to say the equivalent of I can already tell (understand) that game X is (going to be) harder than game Y. For instance, I've already beat game Y. And even though I've only just started ...
1
vote
1answer
134 views

Meaning of “頭に付く”?

I'm reading through a book about learning Mandarin written in Japanese. There's a section describing the basics of initials (声母【せいぼ】) and finals (韻母【いんぼ】) in Chinese syllables with the following ...
0
votes
1answer
180 views

Asking how to say something, why do we say 何といいますか?

Why do we say 何と言いますか as opposed to どうやって言いますか or something along the those lines when asking how to say something? The first seems to be "Say what?" while the second would seem to me to say "How to ...
4
votes
1answer
230 views

未来につなぐ: Precise meaning? Fuzzy marketing buzzword?

未来につなぐ Does this phrase have a precise meaning, a meaning that can be translated into precise English? Or is this simply a positive-sounding but vague trendy marketing phrase? I see for example the ...
3
votes
2answers
152 views

How would you translate ボタンを掛け違う?

I am new here and very happy that I found this webpage, where everyone can ask questions concerning Japanese. ^^ I am studying Japanese in my 2nd year now and in my free time, I love to translate song ...
3
votes
1answer
66 views

Unfamiliar phrase: ありきたりっちゃありきたり

I just came across an unfamiliar phrase: ありきたりっちゃありきたり. Does anyone know what this means? Mainly its because I don't know what the function of the っちゃ is here.
1
vote
0answers
84 views

人気があります - How does あります work in this context [closed]

It seems that the phrase 人気があります means "to be very popular". However, if あります means "there is no", then how come the phrase has such a meaning? Thanks.
1
vote
1answer
70 views

Is there such a thing as: tate ni naru?

So after reading the answer to this question, I did some searching and came across this website, which said, "A very common phrase is "yoko ni naru". (Become horizontal = lay down)." So I was ...
5
votes
3answers
721 views

How to say “I don't know what you're referring to”?

Someone asked me something without including the subject. I don't know what they were referring to, so how would you go about asking for the subject of what they are talking about, or just generally ...
3
votes
1answer
86 views

About a line in a TV drama which is hard to understand

In the 2nd episode of "Tokyo Love Story", from 26:55 to 27:00 https://www.youtube.com/watch?v=FNW0VEvfIbU#t=26m50s 「いやだね、この?」 What is the word/phrase after 「この」?
7
votes
3answers
574 views

Could you repeat that please?

I recently was on the phone with a Japanese customer service representative and I couldn't quite understand what she had said. I wanted her to repeat what she had said so I said something along the ...
4
votes
1answer
226 views

Usage of 整{ととの}える for asking for a trim when getting a hair cut

I have looked at Getting your haircut in Japan already and did not see this word in there. Usually when going to the barber I simply say: 短{みじか}くしてください Since my hair is pretty uncomplicated. ...
4
votes
3answers
198 views

Can't understand why “に” is used in “蚊に刺された” or what's the sense of this sentence

I was reading a page about passive verbs in Japanese, and I came across the phrase: "蚊に刺された。" What intrigued me is why the particle "に" is used in this phrase, because when I read it and try to ...
3
votes
1answer
118 views

Analysis of いい[加減]{か・げん}[目覚]{め・ざ}めなさい

According to jisho.org and the yahoo japanese dictionary, the phrase 「いい加減【か・げん】」means roughly either 'half-baked' or 'quite-well'. I know that 「[目覚]{め・ざ}めなさい」means "wake up" or "open your eyes". I ...
3
votes
1answer
111 views

Combining a noun phrase with an adjective

How do you combine a noun phrase with an い-adjective? For example: red house: 赤い家 house [I] went to last week: 先週に行った家 red house [I] went to last week: 赤い先週に行った家? 赤く先週に行った家? ...
4
votes
3answers
156 views

Which one is correct 会社名前 or 会社の名前?

I'm a beginner in Japanese language. In English, "Company Name" and "Name of Company" are basically the same. In Japanese, are those two the same or different? Which one should I use? 会社名前 会社の名前 ...
3
votes
0answers
52 views

How do 何 and どう change the meaning of these sentences? [duplicate]

I know people say not to rely too much on music to learn Japanese, but I love Japanese music. Usually I try to translate the lyrics into English as I listen, but I keep hearing the phrase どうしようか and I ...
4
votes
1answer
179 views

「春じゃもの」の「じゃもの」はどういう意味?

What does the じゃもの in 春じゃもの mean? The phrase is a koto song title, so I can't give much context. I think my teacher said it meant something like "clearly", or "the essence of". But I can't remember, ...
4
votes
1answer
268 views

Where does the phrase Ichikabachika (一か八か) come from?

According to the Japanese dictionary, it means "sink or swim", "do or die", or "high stakes", but I can't figure out the etymology. The literal meaning appears to be "one or eight". So does it ...
10
votes
1answer
252 views

What is the meaning of: 「ばえていくけん」?

The complete phrase is: 「日本中で、ばえていくけん!」. With the けん at the end, I thought it might have been something from a Kyushu dialect, but the person who said this is from Tottori. The only part I'm really ...
3
votes
2answers
1k views

How do you say “I worked for [X company].”?

The context is you're casually telling a person where you've worked in the past. I was thinking something like: IBMで働いた or IBMで仕事した. But it didn't seem right. In English, the conversation would go ...
2
votes
1answer
182 views

On the two equivalents on maps of “you are here” (現在地{げんざいち} and 現在位置{げんざいいち})

I've noticed on my travels around Japan that on maps there are two ways of indicating the viewers position in the manner of the English "You are here": 現在地{げんざいち} is common on maps in Japan, and ...
3
votes
2answers
1k views

Which is more colloquial for “I have a headache”?

Yesterday my (also non Japanese) friend had a headache and we had to buy medicine in Japanese. So I looked up how to say "headache" and add it to my vocabulary. I found the word 頭痛{ずつう} and I ...
5
votes
1answer
298 views

What are the most common words made with numbers,aka 語呂合わせ (4649)

This is partly inspired by the recent question on words with both types of kana. I am referring to words such as: 39=さんきゅう=Thank you 4649-> よろしく、46 in internet slang 5963-> ご苦労さん I know ...
5
votes
1answer
113 views

Why should not put 一 before 千,百,十, but ok for 万?

I've heard that should not put 一 before 千,百,十, for example, we can say: 千円 or 百円 or 十円 but not: 一千円 or 一百円 or 一十円 But we can and must say: 一万円 So my question is: Is it correct? And why it's ok ...
4
votes
1answer
218 views

meaning of “~しており、…”? isn't that 謙譲語{けんじょうご}?

The second line in the first paragraph of this Bloomberg news article reads as such: ...
7
votes
1answer
312 views

Questions on the phrase 調子に乗る

A: Can we have a date tomorrow too? B: Don't get carried away! ^^; A: 明日もデートしてくれる? B: 調子に乗るなー! ^^; I just would like some clarification to see exactly how 調子に乗る works. I see it literally ...
6
votes
1answer
3k views

What is the literal meaning of どういたしまして?

どういたしまして 【どう致しまして · 如何致しまして】 you are welcome;  don't mention it;  not at all;  my pleasure; —Usually written using kana alone. 「手伝ってくれてありがとう」「どういたしまして」 "Thank you for your help." "It's ...
1
vote
1answer
632 views

What does おやすみちゃー mean?

I saw a native Japanese speaker post this on Twitter, I believe that おやすみ means vacation or holiday, but I was unable to figure out the phrase from the context.
3
votes
2answers
358 views

What is the meaning of さん in ごくろうさん?

ごくろうさん gokurousan 【ご苦労さん · 御苦労さん】 expression meaning: I appreciate your efforts アリさん、今日もご苦労さんだよ。はい、角砂糖あげるよ。 Hi Mr Ant, keeping up the good work today as well. Here's a sugar cube. ...
2
votes
1answer
124 views

Can I use Xさんから。。。かりました?

私は山田さんから本を借りました。 私は山田さんに本を借りました。 (I borrowed a book from Yamada-san.) Is it ok to use から or do I have to use に ?
12
votes
2answers
746 views

How does the の work in 「日本人の知らない日本語」?

I've read that 日本人の知らない日本語 translates to: "Japanese (language) that Japanese (people) don't know". But I don't understand how or what the の does in that sentence. If I'm not mistaken 知らない日本語 could ...
0
votes
1answer
112 views

あれが for “that must be it”?

I'm watching an anime where the protagonist says, according to the subtitles, "that must be it!" But what it sounds like he's saying "あれが" instead of "あれだ". I know I may be hearing incorrectly, but is ...
0
votes
1answer
1k views

Express 'I feel..' Esp for phrases: 'I Feel like puking' or 'I feel old'?

I find myself in situations where I wanna express 'I feel like.. Puking(verb), eating(verb) pizza, I feel old (adj), etc' How are these best expressed in Japanese?
1
vote
2answers
202 views

How should I understand 今よりもっと?

person: うん痩せたいです今よりもっと me: 私も... ;; person: だよなー person: I want to lose weight, now more than ever/especially now me: Me too... ;; person: Ya know-;) Ok so だよなー is not an ...
4
votes
2answers
269 views

どんぐりの実 versus どんぐり

What's the difference between どんぐりの実 and どんぐり? I read a passage where they said どんぐりの実 in reference to just an acorn (I thought), in which case I don't know why they wouldn't use just どんぐり. The ...
4
votes
1answer
240 views

How is の方 used in this sentence?

This is a conversation between two people: A: [金]{かね}は? B: いつもの[通]{とお}りだ。それより[公安]{こうあん}の[方]{ほう}は? A: 心配するな。 私がついている。 A: The money? B: Planned as always. Aside from that, public safety の方は? A: ...