国へ帰るとき、かばんを買いました。 国へ帰ったとき、かばんを買いました。 According to the book I'm reading, they both translate to: I bought a bag when I went back to my country. Now the nuance, if I understand correctly, is that 1. ...
The sentence that that I heard was 頼りにしている。 Google Translate tells me that means "I'm counting on you". My understanding of Japanese tells me "this doesn't compute". Is there a general rule for ...