新しい大学のビルが建てられた。 新しい大学のビルを建てました。 Both translate to: A new university building was built. Even though the translation is the same (by my understanding) something to do with the meaning has to be ...
I cannot get my head around the verb 「済ます」／「済まされない」 in this sentence. 月10万円では済まされない。 I found this in the プログレッシブ和英中辞典 on goo dictionary's page for the verb 「済ます」. The page says that the sentence ...
A simple question to those speaking and the native ones. What of the two forms (potential verbs or passive voice verbs) in Japanese verbs is more frequent? This question may seem strange, but I need ...
I've read that potential form of the ru-verb is formed by replacing る with られる, which is exactly the same for the passive form of ru-verbs. How can we tell the passive form and potential apart in this ...
For verbs of group 2, whose ～ます form is formed by dropping the ending ～る from the plain form, both the passive and potential forms have the same conjugation: ～られる. Example: 食べられる 1. to be eaten ...