助詞. Non-inflecting function words which follow words, phrases, or entire sentences.

learn more… | top users | synonyms (1)

3
votes
1answer
113 views

Particle Choice: は・が・を - “I want … to be my …”

(私は)山田先生が私の指導教員になってもらってほしいのでメールを書いています。 I am trying to say: "I hope Yamada Sensei could be my advisor, so I'm writing this mail." In this situation, is が the correct particle?
3
votes
1answer
69 views

幸い Usage with Particles (~で or ~に)

I'm trying to write a phrase that says "Fortunately I passed (the exam)" and I would like to use 幸い in it, but I'm not sure how I would go about writing it, mainly because I'm not quite sure which ...
3
votes
2answers
158 views

Word order and expressing time

How do you say: I have been learning Japanese for several months'. I've come up with '日本語は数ヶ月を習っています。'Or would the word order '数ヶ月に日本語を習っています。' be more precise. Also, how do I say 'the coming ...
1
vote
3answers
468 views

How to use の particle and the で particle if I want to say “I bought the shoes in Tomoyo's shop”

If I wanted to say "I bought the shoes in Tomoyo's shop", how would the particles work? I know "shoes" would take the を particle. But when it comes to "Tomoyo's shop" would I place the の particle ...
5
votes
2answers
271 views

The use of へ towards an abstract concept

I understand the obvious uses of へ. My understanding gets a bit fuzzy when it comes to things other than a physical direction toward a physical place. For example; a sentence such as this: 勝ちへ向かう Is ...
5
votes
3answers
352 views

Why is 「で」 in 「三人のうちで一番…」 omissible but 「で」 in 「ここで待つ」 not?

Are there any rough guidelines regarding whether a particle can be omitted or not? 「三人のうちで一番…」から「で」を省略できると思いますが、「ここで待つ」の「で」も省略することができないのはどうしてですか? 助詞の省略に関するガイドラインはありますか?
4
votes
1answer
164 views

Translation of 友達【ともだち】に 嘘【うそ】がばれてしまった

I have some trouble to translate this sentence: 友達【ともだち】に 嘘【うそ】がばれてしまった is that: "I have discovered that my friend is lying" or "My friend found out I was lying"? この文の翻訳に迷っています: 友達【ともだち】に ...
2
votes
1answer
164 views

Differences between 「が」、「ても」、「のに」

What is the usage difference between these three definitively? As an intermediate Japanese speaker, I somewhat understand where I would say them, but I can't point out under which contexts any of them ...
1
vote
1answer
141 views

Usage of の before です

For example この中でどれが一番難しいのですか。 数学が一番難しいのです Is the の here used as nominalizer meaning "one" or is it used as explanatory/emphasizing のです? I assume the sentences translate to "Amongst these ...
2
votes
2answers
237 views

Use of で for location with an adjective

I understand that で is used when referring to the place where an action is taking place. But what about the following sentence? 日本で車が速い。 Since there's no action taking place I would ...
0
votes
1answer
127 views

Meaning of だって in this sentence

It's a sentence from dragonball, the hearer (悟飯) just asked the speaker to create something to wear that could hide his identity without looking like a kind of body protection. ...
3
votes
1answer
109 views

Co-occurrences of 「も」 and 「でも」 such as in 「何度も何度でもスキになる」

Sentences below are all from Japanese songs: 「何度も何度でもスキになる」 「いつもいつでもみんなが側にいる」 「いつも何度でも夢を描こう」 Questions: What effects does this 「XもXでも」 or 「XもYでも」 pattern bring about? Is there any difference ...
3
votes
1answer
41 views

で in the usage of サッカーで怪我をした etc

What is this で particle here? It's not a time or a place Same with 戦いで怪我をした. I can't see the usage in any dictionaries unless 場所 is being used in some abstract sense to just refer to the setting in ...
1
vote
2answers
282 views

Can particle と and で both mean with? [duplicate]

Possible Duplicate: particle で versus particle と For example: 今晩家族でレストランに行きます。(Konban kazoku de resutoran ni ikimasu) Tonight, I will go to the restaurant with my family. ...
2
votes
3answers
189 views

は/が and を with the Passive form

I've recently started learning the passive form of verbs and noticed a few different usages of particles that have been giving me a lot of trouble and I wanted to clarify/confirm. From what I've ...
8
votes
4answers
7k views

What's the difference between -ga and -o when they are used to designate a direct object?

During the past month I've been addicted to Japanese. I've listened to about 10 online tutorial video courses and read about as much printed lessons. I am determined to learn Japanese, but I am really ...
0
votes
2answers
87 views

Use of 方に In this sentence

どうしても入り方にこだわりたいのか... I'd like to know how 方に works here. I don't think it's read 入{はい}り方{がた}, 'time of setting', given the context I have. More likely it's 入り + 方に, since in the story the speaker ...
5
votes
1answer
837 views

What does “のでは” mean at the end of a sentence?

Below is a sentence I've come across in a manga that I'm unsure of how to translate. The context is some girls are watching a voyeur video of one of the girls undressing. もう早送りで / よいのでは! (the / ...
6
votes
3answers
1k views

Strange usage of に particle

I saw an advertisement on the train that said 世界に友達を作りたい... My Japanese friend said that the difference with "世界で友達を作りたい” is that で means like "In the world" whilst に means "all over the world". I ...
5
votes
1answer
446 views

Use of ことです in this sentence

This is the example sentence: 私の趣味はギターを弾くことです。 My translation - Playing the guitar is my hobby. However, why is it not: '私の趣味はギターを弾きます。’ Basically I don't understand this use of 'ことです'.
7
votes
1answer
889 views
3
votes
1answer
114 views

What is the difference between 忘れないで and 忘れるなよ?

These two forms, ~ないで and the ~な particle seem to have similar meanings. Can someone please explain the difference between the two?
1
vote
2answers
260 views

interpretation of particle と followed by の [duplicate]

早{はや}くしないと、ヤツらとの最終{さいしゅう}聖戦{せいせん}の幕{まく}が切{き}って落{お}とされてしまうのだから……! My doubt is specifically about the part ヤツらとの. Several times I've come across the particle の being used right after another ...
5
votes
1answer
314 views

Is けど a 接続詞 (conjunction) or 助詞 (particle)?

A book I've read states that けど is a 接続詞 (conjunction). However, another book I had read states that it is a 助詞 (particle). Who is right?
4
votes
1answer
3k views

Correct way to say “I am a beginner in Japanese”

What is the correct way to say: "I am a beginner in Japanese". Google Translate shows the translation is: 私は日本語で初心者です However, Google search shows: 私は日本語の初心者です has a lot more hits. Which ...
5
votes
3answers
537 views

How do you translate “My hovercraft is full of eels”?

The good old nonsense phrase of foreign languages is Monty Python's classic "My hovercraft is full of eels". Accordingly in Japanese one of the first things I learned was "私のホバークラフトはうなぎがいっぱいです". ...
3
votes
1answer
144 views

I've never seen a sentence that uses か and は together like this before

交換プログラムに選ばれるのが難しいかやさしいかは、大学によって違うが、一般的に言えば、申し込む学生が多ければ多いほど、選ばれるのが難しくなる。 I've checked online but I can't seem to find a proper explanation on how かは is being used here. Individually, I know they ...
2
votes
0answers
44 views

。。。を言います 。。。と言います? [duplicate]

I've seen/heard both を言います and と言いますof these used. What is the difference?
1
vote
1answer
101 views

Transitive, Intransitive Verbs and Particles

I think that these sentences are both correct: 旅行の日程が決められました。 and 旅行の日程が決まりました。 But if I use 旅行の日程を決まりました。 is this correct?
2
votes
1answer
94 views

Direct object or directional を

高校を卒業してから弟はいろんな会社を転々とした. Translation: After graduation my brother wandered from job to job. Here, are both を's (高校を卒業 and いろんな会社を転々とした) used in the direct object sense or in the directional ...
0
votes
1answer
101 views

Do all words need a particle?

I'm trying to figure out if question words need particles. For example なぜ (should there be a particle here?) にほんご を べんきょうしますか? Why study Japanese? Should there be a particle after なぜ? If so which ...
2
votes
1answer
130 views

「これくらいで」 whats the grammatical purpose that で has here?

Googling around for that particular phrase pretty much leads only to a song これくらいで歌う or it's use with の as in これくらいの塩で充分だ. I have a sneaking suspicion it may be related to the adverbial usage of ...
2
votes
2answers
296 views

Adverbs in Japanese versus English

I have heard that Japanese adverbs usually occur along with particles in a sentence. Also, I perhaps simplistically consider particles to be the analog of prepositions in English. In English it seems ...
1
vote
1answer
87 views

Is the particle を in をでる comparable to elative case?

I remember that Estonian has multiple grammatical cases marking some kind of location. I recently learned that the particle を can be used to mean something like "out of" or "from", for an action that ...
3
votes
1answer
240 views

Is saying 「XはYは…」 acceptable?

In いっすんぼうし, a very popular fairy tale, this line appears: だいじんは からだは ちいさいけれど げんきな いっすんぼうしを たいそう きにいり じぶんの いえで はたらかせることにしました。 Is 「だいじんは からだは」 grammatically correct? What would be done to make ...
9
votes
2answers
1k views

Usage of か after a clause?

Here's a sentence I found: デパートはどこにあるか、知っていますか? Do you know where the department store is? What's the purpose of the か particle in 「どこにあるか」? Under what circumstances do I use it? I'm fairly ...
2
votes
1answer
81 views

What function does で have in the sentence 馬は動物である? [duplicate]

I have a denshijisho, always giving me helpful expressions attached to a kanji/word etc. and this time it was 馬は動物である。 A horse is an animal. in which I don't understand the function of the ...
13
votes
4answers
3k views

What is the significance of の in 「鳥の詩」?

I've seen it used in many places, and sometimes it feels like a connection between words. For example in 「鳥の詩」 (tori no uta), it looks as if the の is connecting 鳥 (tori) and 詩 (uta), and I would like ...
2
votes
1answer
268 views

What does the てさ in 「忘れててさ」 mean?

I was reading the comic strip titled 「エボラ出血熱の巻」 on スマ町 when I encountered 「忘れててさ」. I've reproduced part of the dialogue here for a bit more context (bold mine) てっしー:火達磨さん!宿題手伝いますよ 火達磨 ...
1
vote
1answer
92 views

particle grammar, は and が [duplicate]

If I want to say the dog barked, which is more grammatically correct: inu WA naita or inu GA naita? I'm thinking the second one because it's identifying what's barking, but I'm not sure I fully ...
1
vote
1answer
446 views

Can だ be used as a particle in a phrase?

I'd like to say “Tomorrow is Monday”. Is it correct for me to say 「あしただげつようび」? Or is there simply no particle at all?
1
vote
1answer
214 views

Could someone please clarify if I'm translating these two sentences correctly? [closed]

I think I've translated this correctly, but I started to have doubts about a few words and decided to double-check. (person A) 結婚なんて。。。めんどくせーこと オレはやめとくか。。。 (person B) ああ。。。。。 On my first ...
14
votes
4answers
2k views

に vs で again: 前に vs 後で

Following the current trend of pitting the particles に and で against each other, here is another question that does the same but from another type of usage and perspective. When we want to say "do X ...
17
votes
2answers
2k views

What's the difference between に and で when speaking of time of an action?

What's the difference between に and で when speaking of the time of an action? I know に is very specific about time, but I'm not sure when, or how to use で. Can で only be used in certain instances? ...
34
votes
8answers
6k views

Particles: に vs. で

I have progressed pretty far in Japanese, but when I construct Japanese sentences, I still get these two particles mixed up. For example, when talking about being inside something, I don't know when ...
2
votes
2answers
226 views

Particles に, で for temporal vs spatial location

What does it mean to put で after a temporal expression? I was taught that only に should be used for times but I still see sentences with で sometimes. This is basically my current understanding: ...
3
votes
1answer
272 views

Is に okay in 「田中さんはビデオゲームに遊んでいます」?

I have a question with the follow sentence: 田中さんはビデオゲームに遊んでいます Is the particle に okay?
9
votes
1answer
299 views

後で vs. 前に- Why not the same particle?

Why don't 後で and 前に both use the same particle (I suppose I would think に would be more appropriate). They both seem to be the same kind of statement, just with different times (before/after), so I ...
9
votes
4answers
238 views

揺れる with に or で

I rarely have any problems with the に and で particles, but I have been a bit confused since seeing the word 揺れる in a few different sentences. As far as I know it is ok to say either: 旗が風に揺れている ...