助詞. Non-inflecting function words which follow words, phrases, or entire sentences.

learn more… | top users | synonyms (1)

1
vote
1answer
70 views

Some questions about だけ and clarifications about its nuances

The girl who just spoke is clearly being a pain in the ass, and after she leaves, one of the boys says this : 1 - オレ憎たらしさには 自信があったが あいつだけはぜったい勝てん。 I was sure I was unpleasant, but it's ...
3
votes
1answer
107 views

ところを 見つかる, this was in a highly reputable dictionary

Is this sentence wrong grammatically, or am I missing something? カンニングをしているところを 見つかる This is an examplensentence from kenkyuusha. More specifically, 見つかる is an intransitive verb, how is it used with ...
3
votes
2answers
192 views

When can an adverb use の to modify a noun

In this sentence 僕はまったくのひとりぼっちで、まわりには誰もいない。 the adverb まったく uses の to modify ひとりぼっち (which I'm assuming is a noun in this context. I'll come back to that.) How do you know when an adverb can be ...
0
votes
1answer
106 views

When to use と and こと?

I was talking to one of my friends about these particles (Hes a native speaker of the langauge, and I thought he might know) and here's what he told me: 私は芋が彼を殺すと思います => I think the potato is killing ...
4
votes
1answer
170 views
2
votes
1answer
80 views

を as locational particle

彼の別荘は後ろに山を控えている Translates into: There is a mountain behind his country cottage. Understood literally: speaking of his country cottage, a mountain is located behind. 控える locates something ...
3
votes
1answer
125 views

A bit confused about the usage of どころ?

I'm having trouble understanding when どころ is used more for emphasis/to show an extreme example, compared to when it's used to negate something. Also, when would it be used to negate something in an ...
4
votes
2answers
223 views

How to say noun with/without noun

How do I express the concept of with/without in the following sentences: I'd like a coffee with sugar please. The best I can do is to use 'and': コーヒーとさとうを下さい And for 'without': I'd ...
3
votes
1answer
134 views

What literary purpose is served by not having a verb at the end of the sentence?

おはよう!  I've been coming across this written construction more and more and while it probably doesn't change anything grammar-wise, I wonder what parts of the sentences are stressed by changing the ...
3
votes
1answer
133 views

How do you know when to useですor います?and when to use the particles はor の?

I'm only a beginner learner in Japanese, and I'm having trouble on when to use desu or imasu. and particles はor の. examples: まゆさんはともだちふたりがいます。 why would it be は instead ofの and why did they use います ...
4
votes
2answers
144 views

In a period of time

What's the best way to express in in the following sentence: I will go in five minutes time. Here's my attempt     五分かいあとで行きます。 Here's another attempt which I have even less confidence in: ...
6
votes
1answer
110 views

“to talk with friends” structure

I tried to make "to talk with friends" based on 彼と話がしたい, so my try is this: 友達と話がする, but not only I'm not sure about this, but I also have some questions regarding its structure. 1.-Why that と? I ...
23
votes
4answers
3k views

Why is it 日本語がわかります instead of 日本語をわかります?

From what I understand, は is the topic marker, が is the subject marker, and を is the object marker. One of the first sentences I learned doesn't seem to fit the rules I described above. The sentence ...
3
votes
1answer
73 views

Help with nuances of a list please? X や Y も…“X and Y, as well” or “X as well as Y”?

I'm just double-checking the nuances of a translation. The speaker is listing several people here: オレやひろしも藤岡さん【ふじおかさん】やお前【おまえ】の両親【りょうしん】だって黙まってねえ Contextually, the speaker, listener and Hiroshi ...
5
votes
1answer
119 views

The personal agent and indirect object in a passive sentence

I came across this sentence: 私はどんな動物に例えられるの? And i was wondering how do you express the personal agent (the one who is doing the comparing) in this sentence? Are they also marked by に? Or does ...
2
votes
1answer
232 views

Difference between 「にかかわらず」 and 「にもかかわらず」

I would like to know the difference between 「にかかわらず」 and 「にもかかわらず」 with regard to the semantics of the predicate-argument relation. Do they express the same semantic relation (non-causality?)? or ...
3
votes
2answers
94 views

Particle question about で and に

Can someone say: "ここに暑いですね?" To ask: "Its hot in here, isn't it?" Or is the correct way to say it: "ここで暑いですね?"
3
votes
1answer
104 views

Particle Choice: は・が・を - “I want … to be my …”

(私は)山田先生が私の指導教員になってもらってほしいのでメールを書いています。 I am trying to say: "I hope Yamada Sensei could be my advisor, so I'm writing this mail." In this situation, is が the correct particle?
3
votes
1answer
58 views

幸い Usage with Particles (~で or ~に)

I'm trying to write a phrase that says "Fortunately I passed (the exam)" and I would like to use 幸い in it, but I'm not sure how I would go about writing it, mainly because I'm not quite sure which ...
3
votes
2answers
132 views

Word order and expressing time

How do you say: I have been learning Japanese for several months'. I've come up with '日本語は数ヶ月を習っています。'Or would the word order '数ヶ月に日本語を習っています。' be more precise. Also, how do I say 'the coming ...
1
vote
3answers
195 views

How to use の particle and the で particle if I want to say “I bought the shoes in Tomoyo's shop”

If I wanted to say "I bought the shoes in Tomoyo's shop", how would the particles work? I know "shoes" would take the を particle. But when it comes to "Tomoyo's shop" would I place the の particle ...
5
votes
2answers
256 views

The use of へ towards an abstract concept

I understand the obvious uses of へ. My understanding gets a bit fuzzy when it comes to things other than a physical direction toward a physical place. For example; a sentence such as this: 勝ちへ向かう Is ...
5
votes
3answers
289 views

Why is 「で」 in 「三人のうちで一番…」 omissible but 「で」 in 「ここで待つ」 not?

Are there any rough guidelines regarding whether a particle can be omitted or not? 「三人のうちで一番…」から「で」を省略できると思いますが、「ここで待つ」の「で」も省略することができないのはどうしてですか? 助詞の省略に関するガイドラインはありますか?
4
votes
1answer
141 views

Translation of 友達【ともだち】に 嘘【うそ】がばれてしまった

I have some trouble to translate this sentence: 友達【ともだち】に 嘘【うそ】がばれてしまった is that: "I have discovered that my friend is lying" or "My friend found out I was lying"? この文の翻訳に迷っています: 友達【ともだち】に ...
1
vote
1answer
142 views

Differences between 「が」、「ても」、「のに」

What is the usage difference between these three definitively? As an intermediate Japanese speaker, I somewhat understand where I would say them, but I can't point out under which contexts any of them ...
1
vote
1answer
119 views

Usage of の before です

For example この中でどれが一番難しいのですか。 数学が一番難しいのです Is the の here used as nominalizer meaning "one" or is it used as explanatory/emphasizing のです? I assume the sentences translate to "Amongst these ...
2
votes
2answers
220 views

Use of で for location with an adjective

I understand that で is used when referring to the place where an action is taking place. But what about the following sentence? 日本で車が速い。 Since there's no action taking place I would ...
0
votes
1answer
90 views

Meaning of だって in this sentence

It's a sentence from dragonball, the hearer (悟飯) just asked the speaker to create something to wear that could hide his identity without looking like a kind of body protection. ...
3
votes
1answer
80 views

Co-occurrences of 「も」 and 「でも」 such as in 「何度も何度でもスキになる」

Sentences below are all from Japanese songs: 「何度も何度でもスキになる」 「いつもいつでもみんなが側にいる」 「いつも何度でも夢を描こう」 Questions: What effects does this 「XもXでも」 or 「XもYでも」 pattern bring about? Is there any difference ...
3
votes
1answer
40 views

で in the usage of サッカーで怪我をした etc

What is this で particle here? It's not a time or a place Same with 戦いで怪我をした. I can't see the usage in any dictionaries unless 場所 is being used in some abstract sense to just refer to the setting in ...
1
vote
2answers
224 views

Can particle と and で both mean with? [duplicate]

Possible Duplicate: particle で versus particle と For example: 今晩家族でレストランに行きます。(Konban kazoku de resutoran ni ikimasu) Tonight, I will go to the restaurant with my family. ...
2
votes
3answers
157 views

は/が and を with the Passive form

I've recently started learning the passive form of verbs and noticed a few different usages of particles that have been giving me a lot of trouble and I wanted to clarify/confirm. From what I've ...
5
votes
4answers
3k views

What's the difference between -ga and -o when they are used to designate a direct object?

During the past month I've been addicted to Japanese. I've listened to about 10 online tutorial video courses and read about as much printed lessons. I am determined to learn Japanese, but I am really ...
0
votes
2answers
81 views

Use of 方に In this sentence

どうしても入り方にこだわりたいのか... I'd like to know how 方に works here. I don't think it's read 入{はい}り方{がた}, 'time of setting', given the context I have. More likely it's 入り + 方に, since in the story the speaker ...
4
votes
1answer
713 views

What does “のでは” mean at the end of a sentence?

Below is a sentence I've come across in a manga that I'm unsure of how to translate. The context is some girls are watching a voyeur video of one of the girls undressing. もう早送りで / よいのでは! (the / ...
6
votes
3answers
919 views

Strange usage of に particle

I saw an advertisement on the train that said 世界に友達を作りたい... My Japanese friend said that the difference with "世界で友達を作りたい” is that で means like "In the world" whilst に means "all over the world". I ...
4
votes
1answer
383 views

Use of ことです in this sentence

This is the example sentence: 私の趣味はギターを弾くことです。 My translation - Playing the guitar is my hobby. However, why is it not: '私の趣味はギターを弾きます。’ Basically I don't understand this use of 'ことです'.
6
votes
1answer
665 views

what's the difference between とか and や?

what's the difference between とか and や?
3
votes
1answer
93 views

What is the difference between 忘れないで and 忘れるなよ?

These two forms, ~ないで and the ~な particle seem to have similar meanings. Can someone please explain the difference between the two?
1
vote
2answers
134 views

interpretation of particle と followed by の [duplicate]

早{はや}くしないと、ヤツらとの最終{さいしゅう}聖戦{せいせん}の幕{まく}が切{き}って落{お}とされてしまうのだから……! My doubt is specifically about the part ヤツらとの. Several times I've come across the particle の being used right after another ...
5
votes
1answer
275 views

Is けど a 接続詞 (conjunction) or 助詞 (particle)?

A book I've read states that けど is a 接続詞 (conjunction). However, another book I had read states that it is a 助詞 (particle). Who is right?
4
votes
1answer
751 views

Correct way to say “I am a beginner in Japanese”

What is the correct way to say: "I am a beginner in Japanese". Google Translate shows the translation is: 私は日本語で初心者です However, Google search shows: 私は日本語の初心者です has a lot more hits. Which ...
5
votes
3answers
288 views

How do you translate “My hovercraft is full of eels”?

The good old nonsense phrase of foreign languages is Monty Python's classic "My hovercraft is full of eels". Accordingly in Japanese one of the first things I learned was "私のホバークラフトはうなぎがいっぱいです". ...
3
votes
1answer
134 views

I've never seen a sentence that uses か and は together like this before

交換プログラムに選ばれるのが難しいかやさしいかは、大学によって違うが、一般的に言えば、申し込む学生が多ければ多いほど、選ばれるのが難しくなる。 I've checked online but I can't seem to find a proper explanation on how かは is being used here. Individually, I know they ...
2
votes
0answers
39 views

。。。を言います 。。。と言います? [duplicate]

I've seen/heard both を言います and と言いますof these used. What is the difference?
1
vote
1answer
86 views

Transitive, Intransitive Verbs and Particles

I think that these sentences are both correct: 旅行の日程が決められました。 and 旅行の日程が決まりました。 But if I use 旅行の日程を決まりました。 is this correct?
2
votes
1answer
82 views

Direct object or directional を

高校を卒業してから弟はいろんな会社を転々とした. Translation: After graduation my brother wandered from job to job. Here, are both を's (高校を卒業 and いろんな会社を転々とした) used in the direct object sense or in the directional ...
0
votes
1answer
84 views

Do all words need a particle?

I'm trying to figure out if question words need particles. For example なぜ (should there be a particle here?) にほんご を べんきょうしますか? Why study Japanese? Should there be a particle after なぜ? If so which ...
2
votes
1answer
114 views

「これくらいで」 whats the grammatical purpose that で has here?

Googling around for that particular phrase pretty much leads only to a song これくらいで歌う or it's use with の as in これくらいの塩で充分だ. I have a sneaking suspicion it may be related to the adverbial usage of ...