The many ways to say “and” in Japanese thread showed me that ～し, ～し can be used give reasons for something. この部屋は綺麗だし広いし間取りもいいから人気がある。This room is clean, wide and also good partition, so most of ...
A little while back I was working my way through the Book "Japanese Sentence Patterns for Effective Communication" When I got to page 156 it explains the topic of the section which is "The te form of ...
I know one implies the thing I'm comparing actually is the thing I'm comparing it to, and the other doesn't. Can someone suggest an easy example or trick for remembering which is which?
It is common to ask the difference between just "へ" (-e) and "に" (-ni) but it seems to get even more complicated when you also mix in "まで" (made) and even "の方" (no-hō). When Japanese people ask me ...