1
vote
3answers
260 views

Can you say “よい夢へ” instead of “よい夢を”?

I saw this message created by a native speaker:「よい夢{ゆめ} を 」. That seemed strange to me. I would have expected: 「よい夢 へ 」. My thinking right now is that: 「よい夢を」 is a straight contraction of ...
8
votes
1answer
240 views

後で vs. 前に- Why not the same particle?

Why don't 後で and 前に both use the same particle (I suppose I would think に would be more appropriate). They both seem to be the same kind of statement, just with different times (before/after), so I ...
3
votes
1answer
281 views

How do you break down “かといって”?

In the phrase かといって or かと言って, meaning having said that, on the other hand, I'm not sure what the か and と are. My first guess is that these are the generic particles (か+と+いって), but I couldn't find any ...
7
votes
2answers
1k views

Expressing the “after [verb]-ing”, using 後で, -てから, 後に, 後から?

It's my understanding that when telling what you did after an action can be said using: た後で てから た後に For instance, さおとめさんが泳いでから私たちはお祭りで会いました。 さおとめさんが泳いだ後{あと}で私たちはお祭りで会いました。 ...
8
votes
2answers
335 views

“Grammatically-correct” particle-less phrases/sayings

I know that within an informal/familiar setting, people often leave out particles. Whether or not this is grammatically correct I'm not positive, but for the sake of this question, I'll say that it's ...