Possible Duplicate: particle で versus particle と For example: 今晩家族*で*レストランに行きます。(Konban kazoku de resutoran ni ikimasu) Tonight, I will go to the restaurant with my family. ...
と、て、って What's the difference between these three quoting particles? Is there any grammatical difference, or are they just casual/formal variations of one another? 田中さんは行きましょうと言った 田中さんは行きましょうて言った ...
I know one implies the thing I'm comparing actually is the thing I'm comparing it to, and the other doesn't. Can someone suggest an easy example or trick for remembering which is which?
Is it a nuance difference? Is it formality? EDIT For example: 請求書のお支払いは現金のみとなりますので、ご了承くださいませ。 請求書のお支払いは現金のみになりますので、ご了承くださいませ。 I just made that example up, but for some reason, my gut ...