In this question, it seems to me it was clearly established that わ, at the end of a sentence, is decidedly feminine. There was talk of a kansai-ben わ with slightly different implications, but still ...
Consider the following: このりんご（ は / が ）食べないでください。 Person A: どちらが東ですか。 Person B： こちら（ は / が ）東です。 Workbook answers are は for 1. and が for 2. In 1., I would expect the person to ...
The following sentence means "seeing all the different foreign people was interesting." This, according to my Japanese friends is incorrect: 色々な外国人を見ているは面白かった。 ... and this is correct: ...
What function does は provide in statements such as 本ではない or 本だとは思わない? I notice the は after と is often left out, at least if a Google search for 思わない is any indication, but there still seems to be a ...