助詞「の」. Genitive case particle indicating possession, but can also link general nouns to more specific ones. の can also be a nominaliser.

learn more… | top users | synonyms (1)

1
vote
1answer
91 views

Explanatory の particle in question

I've been watching a few videos and reading up on how the の particle is used in explanations (along with だ/です for statements) and I've come across this video. It explains how you can use の for ...
2
votes
1answer
94 views

Nominalisation and は

I posted a question a long time ago about why we need の in this sentence: 毎日、同じ物を食べるのは、面白くない Eating the same thing everyday is not interesting. To which I was told that adding の here ...
6
votes
2answers
236 views

Explanatory 「の」 particle being used twice in the same phrase

I was reading Tae Kim's Guide to Learning Japanese on the explanatory 「の」 particle and was following it very well. I was able to understand the usage of the の particle in the end of sentences to add ...
2
votes
1answer
113 views

Problem parsing this sentence, particle (postposition) の

(中尉は)両手で刃{やいば}を腹{はら}の奥深く押さえつけながら、引き廻して行かねばならぬのを知った。 My trouble lies with 刃を腹の奥深く押さえつける If I consider 奥深く to act as adverbial form of 奥深い, then I don't know what is modified by 腹の: taking の ...
2
votes
1answer
76 views

What is that suspentive の particle?

I have come several times across the の particle just before a comma (、)but I could not figure out why の was use and for what purpose. Here are some examples I have run across: ex1: ...
6
votes
1answer
194 views

Use of question particles in plain speech

I'm becoming increasingly confused about the correct way to form questions in informal speech. I originally learned that I should replace か with の. Then I learned that that was a bit girly. Then I ...
1
vote
0answers
56 views

Trying to understand the use of が as の

Many times I come across sentences that uses が instead of の to indicate possessiveness. Example: 彼が車 instead of 彼の車. The dictionary says that が can also "indicate possessive (esp. in literary ...
2
votes
3answers
213 views

How would I say “when [x] happened”?

First off, I understand the use of ~の時 (when). However, with my current knowledge, this doesn't make sense if I try to use it with verbs in phrases such as "when I woke up". It's probably quite ...
1
vote
1answer
94 views

What does 「どっか」 mean?

In this clip at 19:50, it sounds like he is saying, "Nante na! Kore dokka no kiza na yatsu ga itteta serifu" ("This is just something a ____ pretentious guy said"). Is it indeed 「どっか」 ? What does that ...
1
vote
2answers
174 views

What does の apply to after a list of items with と?

I've looked around, but I couldn't find an answer for this question. Here's the example phrase that I'm trying to translate that I pulled from a light novel: せりとレタスとキャベツの違い I'm not sure whether ...
3
votes
2answers
201 views

When can an adverb use の to modify a noun

In this sentence 僕はまったくのひとりぼっちで、まわりには誰もいない。 the adverb まったく uses の to modify ひとりぼっち (which I'm assuming is a noun in this context. I'll come back to that.) How do you know when an adverb can be ...
2
votes
1answer
110 views

名詞+のない?名詞+がない?Which one is better here?

I am doing my Japanese reading, and I came across this sentence: 快復の見込みのない末期状態になったとき、単なる延命治療... I don't understand why we use の here instead of が. I am still a beginner so I always use 名詞+がない. I ...
4
votes
1answer
190 views

「一週間後に解約する」 but 「一週間後での解約」, why not the same particle?

Some rough Google search shows: 一週間後に解約する (✓) 一週間後で解約する (☓) but: 一週間後にの解約 (☓) 一週間後での解約 (✓) If that's right, why is that discrepancy? Questions below seem related: What's the ...
1
vote
1answer
122 views

Usage of の before です

For example この中でどれが一番難しいのですか。 数学が一番難しいのです Is the の here used as nominalizer meaning "one" or is it used as explanatory/emphasizing のです? I assume the sentences translate to "Amongst these ...
-1
votes
1answer
74 views

Translation of Hosutofamiri- no Minasan (ホストファミリーのみなさん)

It's either: Host family of everyone's Host family of your's (I got this from Google Translator) This is from Mirai Book 5.
1
vote
1answer
119 views

The use of particle の in positive and negative comparisons

Colour me a little confused. 1) Say I'm comparing two objects: Q: テレビと本と、どちらが好きですか? A: テレビより、本のほうが好きです。 2) Then say I'm comparing two actions: Q: テレビを見るのと、本を読むのと、どちらが好きですか? A: ...
1
vote
1answer
190 views

Requirement of の in this sentence? [duplicate]

I have come across this sentence: 毎日同じ物を食べるのは、面白くない And I'm unclear as to why the の particle is required here since the noun has been established using 物; is it okay to omit the の in this case ...
1
vote
2answers
143 views

interpretation of particle と followed by の [duplicate]

早{はや}くしないと、ヤツらとの最終{さいしゅう}聖戦{せいせん}の幕{まく}が切{き}って落{お}とされてしまうのだから……! My doubt is specifically about the part ヤツらとの. Several times I've come across the particle の being used right after another ...
4
votes
1answer
894 views

Correct way to say “I am a beginner in Japanese”

What is the correct way to say: "I am a beginner in Japanese". Google Translate shows the translation is: 私は日本語で初心者です However, Google search shows: 私は日本語の初心者です has a lot more hits. Which ...
7
votes
1answer
213 views

の in Verb+のじゃない: Nominalizer or Explanatory?

A friend of mine jokingly came up with this sentence: 家を動かすんじゃなくて、引っ越すんだ As I see that (こうするのだ。ボールを投げるんだ。) pattern enough, I interpreted it as a light imperative, a person showing other person ...
2
votes
2answers
148 views

the omission of an implied “の” creates the appearance of a 四字熟語{よじじゅくご}?

I believe that www.yojijukugo.com has a pretty thorough list of 四字熟語? Is there a better site? However, I know that I've seen a lot of 4, or more, adjacent kanji that are not listed as 熟語。An example ...
2
votes
1answer
165 views

How to translate 「まだ行ったことのないアメリカや日本に行ってみたいです」? [duplicate]

I am not sure if I understood this sentence right まだ行ったことのないアメリカや日本に行ってみたいです。 I got it like: "I want to visit places where I've never been such as America and Japan". And why is there の? ...
3
votes
1answer
304 views

Confusion with the の particle

I am currently learning basic grammar using the Tae Kim's guide to japanese. In one of his examples he roughly translates this sentence: こんなのを本当に食べる? as "Do you think [he/she] will really eat ...
2
votes
2answers
109 views

Do these two questions differ in any way?

There is a question in my Japanese book to translate a sentence. This is how I translated it: わたし の てがみ の うえ の つくえ を よまないで。 But, this is how my book translated it: つくえ の うえ の わたし の てがみ を ...
4
votes
3answers
226 views

Particle の in this sentence

Here is the sentence from ドラゴンボール, : 全世界注目の地球の運命を賭けたセルゲームが始まろうとしています。 (the Cell Game is a martials arts tournament for those who don't know the manga) I'm not sure of what the first の ...
7
votes
2answers
133 views

Surprising noun order involving the の particle

I am puzzled by the word ordering in the following sentence: そのうちの一つの[箱]{はこ}は私のです。 This sounds unnatural to me, though I was told that this is correct by a native speaker (who was not able to ...
3
votes
1answer
207 views

「の」in「お嫁さんにしたいの好き」

A line (highlighted) from an anime named 「あの日見た花の名前を僕達はまだ知らない。」: めんま「めんまもじんたん好きー」 じんたん「好きだって、友だちの好きとか、それだけじゃねえからな」 めんま「わかってるよ、お嫁さんにしたいの好きでしょ?」 I guess「お嫁さんにしたいの好き」is said to contrast ...
3
votes
1answer
273 views

Why is the particle の used instead of が in these phrases? [duplicate]

Why is the particle の used instead of が in phrases like 身寄りのない人 or the sentence 琵琶湖の向こう岸に虹の立つのを、麻子は見た。? While I understand the meanings of these examples, I would have expected to find the nominative ...
1
vote
1answer
184 views

“どうしようもない” or “どうしよう__の__もない”, or neither?

This is my understanding: "どうしようもない" is a complete sentence. (There is nothing that can be done.) "noun + もない" is the sentence structure. therefore: "どうしよう" = "noun" "どうする" is a sentence ending ...
5
votes
2answers
321 views

Meaning of sentences ending in の

How does putting a の at the end of a sentence change the meaning? For example, here are some sentences: 明日何時に来るの What time will you come tomorrow 昨日何を食べたの What did you eat yesterday
5
votes
1answer
193 views

過去形+のだ versus 現在形+のだった

I'm puzzled by the bold part of the following paragraph which occurs in my Japanese learner's version of 雪女: 二人は毎日、川まで来ると、渡し守に船で川の向こう側へ運んでもらった。 山から帰るときは、また、渡し守に船で川のこちら側まで運んでもらうのだった。 My current ...
3
votes
1answer
753 views

Meaning of のだろう?

I'm not sure when should I use particle の in front of だろう/でしょう? Is のだろう used when speaker wonders about something to himself? For example what would be translation of those sentences: ...
1
vote
2answers
177 views

Use of は in place of の

My question is about this sentence: 我が社の商品は値段を上げません。 (wagasha no shouhin wa nedan wo agemasen) At first I thought there was a typo ("wagasha wa shouhin no nedan wo agemasen" or something like ...
4
votes
1answer
245 views

Particle は VS の when identifying ownership with the verb ある

Quick basic grammar question. With respect to expressing ownership of an item using ある. Am I correctly understanding the general meaning and particle use in the following sentences? 私の辞書がありません → ...
2
votes
4answers
242 views

のs Everywhere…Why?

I have to translate the following for my intro Japanese class. 私は、去年、名古屋市内の静かな所にある庭つきの三階建ての窓の大きい住みやすい家を買いました。 I think it means the following. Last year, I bought a yard/garden including, 3 story, ...
2
votes
2answers
216 views

concerning あ こ そ words

Out of curiosity I looked up その in a monolingual dictionary, the first thing I see Is [連体]《代名詞「そ」+格助詞「の」から》What on earth is a "case marking particle"? Is this the の particle that simply means "of"? ...
3
votes
2answers
224 views

Meaning of trailing の in a question

I've been running into this trailing の particle quite often and can't seem to understand what exactly it means. Is it replacing か, or does it mean something else? For example: まだ生{い}きているの?
11
votes
2answers
692 views

How does the の work in 「日本人の知らない日本語」?

I've read that 日本人の知らない日本語 translates to: "Japanese (language) that Japanese (people) don't know". But I don't understand how or what the の does in that sentence. If I'm not mistaken 知らない日本語 could ...
1
vote
1answer
133 views

Alternate の particle usage

I've come across two similar examples of a usage of の I am not familiar with. 彼は運のいい男だ 意志の強い人だ I kinda understand how it is supposed to work but feel like I could parse it better if I were to hear ...
7
votes
2answers
607 views

Function of の particle in the title 「進撃の巨人」

I came across the anime/manga title 「進撃の巨人」 and I am a bit confused about the usage of the の particle there. I know that の has several uses, but I'm not sure which one applies in this case. I looked ...
2
votes
2answers
202 views

What is the use of the particle “の” and “ある方”?

I am a bit confused about this sentence I came across while studying: 質問のある方はどうぞ。 "Please feel free to ask any questions." I'm not sure about the "のある方" part of the sentence. My guess is that it ...
2
votes
1answer
111 views

Questions with 辞書形 and raising tone and 辞書形+の?

I was tonight with japanese friends and I noticed they rather used a simple 辞書形 form along with a raising tone to ask a question, although we learned in class that "non-polite" questions were formed ...
3
votes
1answer
160 views

Why is it 一つ、二つ、三つ 「の」?

Why do the counting words use a possesive particle?
18
votes
2answers
6k views

Is ending question sentences with の really feminine?

In What differences should I look out for between male vs female speech?, a lot of answers explicitly mention that ending question sentences with の is feminine. However, this makes very little sense ...
3
votes
2answers
690 views

How does the addition of のか to the end of a sentence affect the meaning?

I've always had trouble understanding か (question particle) in casual speech. I read that in casual situations, か can be used to give the sentence an exasperated or sarcastic tone. Like in: 負けっかよ! ...
7
votes
2answers
250 views

Can んだった and んじゃなかった be used like the past version of んだ and んじゃない?

I know that んだった and んじゃなかった can be used to say "Should have done" and "Shouldn't have done". I am wondering, however, if they can be used as a past version of んだ Take for example this conversation: ...
6
votes
1answer
281 views

Function of の in these phrases

I know that の is used as a noun modifier. But recently I've come across these pharases 心の強い人,母の作れる料理. The first phrases will be sth like strong person of heart/mind, which somehow differs from ...
3
votes
1answer
197 views

How does のは work in this sentence?

彼が持っているのは二百円です。 Supposedly this means "It is 200 yen that he has.". But I am really not familiar with this sentence construction. Therefore, I'm not sure how everything before の works with the rest of ...
4
votes
4answers
296 views

Can someone explain the difference between の as a pronoun vs. の as a particle?

I'm guessing this is a pretty straightforward question. Examples would be helpful too, thank you!
7
votes
1answer
336 views

Was the の particle sometimes written in katakana?

In "Maiko Haaaan!!!", a bridge going over Yumekawa (a fictional river in Kyoto) apparently has "夢ノ橋" written on it, rather than "夢の橋". I had two theories about why that may be the case. One was that ...