The textbook Japanese for busy people 1 tells me, in lesson 6, that "relative time expressions like あした, らいしゅう, こんげつ and きょねん generally do not take any particles." They exemplify this with sentences ...
Why is it that some temporal nouns cannot be marked with に? And why do they become more acceptable with には?
Consider the following: に here is used in its function of denoting the time where an event occurs (に1): ◯ 一時に1 ◯ 一時半に1 ◯ 月曜日に1 ◯ 正月に1 * 昨日に1 ?/◯ 昨日には * 今日に1 ?/◯ 今日には * 明日に1 ?/◯ 明日には * 去年に1 ?/◯ 去年には ...