If you look at my translation of the sentence below from a text book (総まとめ N3 読解), I think you will agree that I have guessed the meaning correctly but can anyone explain the grammar to the first ...
I know that you use と for complete lists, and や for incomplete ones, but when would you use xもyも instead of xとy or xやy? Doesn't も usually replace は or が? Why is も used for lists at all?
In both these sentences, what does でも mean? (I think I know the meaning of the sentences, just not the particles) カードでもいいですか。 なごやでもうっていますか。 I know that で is a particle that can denote location or ...
What is the exact sentiment expressed by も in this sentence as opposed to が? 日本ではクモを見ると良いことがあると言う人もいますよ It's a sentence in response to someone saying "I saw a spider in my room, I was scared".