This post is inspired by Tokyo Nagoya's comment in 出来できる vs ~えます form for “can”, “able to” asking why everyone was writing 出来る in kanji in their responses. As I mentioned in my reply to his comment, ...
Do IMEs offer gibberish non-words when they make suggestions? I know that there's many words that have the same pronunciation, and therefore users of IMEs have to choose the correct one. I think 感じ ...
Wasei-eigo and most Gairaigo (especially in a text or sentence as opposed to being by itself) is usually written in Katakana (イメージ, ジュース, スマート,パンツ,アベック). However, there are times that have seen some ...
I'm looking at this picture of the 日米和親条約 (Kanagawa convention) from the late Edo period and it seems rather strange: It looks like the non-kanji parts are rather haphazardly written in katakana ...