I've always been puzzled over why 大きい isn't 大い and 小さい is not 小い. Is there some etymological reason? (I'm suspecting historical conjugations that changed the き and さ too, just like why 食べる has the べ ...
What is the difference for word compounds that can exist with 送り仮名 and without and still retain the same pronunciation? As an example: 巻き貝 と 巻貝 取り引き と 取引 If I'm correct, both of these are ...