ニュアンス. Subtle differences between two seemingly interchangeable expressions.

learn more… | top users | synonyms (1)

7
votes
1answer
412 views

What are the rules for the plural suffix ~ら

I came across the following in a newspaper article: 藤沢健太教授(宇宙物理学)らの研究グループ The first part (藤沢健太教授) is the name of a professor (Professor Kenta Fujisawa). The parentheses say "Astrophysics", and ...
4
votes
1answer
166 views

The difference between 添削 and 訂正

I used to always use 訂正{ていせい} rather than 添削{てんさく} to mean "correction", but recently I haven't really seen 訂正 being used. When used in the context of correcting English translations etc, it seems to ...
10
votes
1answer
1k views

How to use 〜かのよう{に・な・だ}

I understand fine how to use 〜(の)よう{に・な・だ}, but I'm not sure when or how you can add in the か. Here's an example from my book: 4月になって雪が降るなんて、まるで冬が戻って来たかのようです。 How is this different than if it ...
3
votes
1answer
119 views

What are the differences between 技術 and 技能?

What are the differences between 技術 and 技能?
21
votes
1answer
1k views

What is the difference between いえ and うち?

I am trying to understand the difference between using いえ and うち. I originally drew the conclusion that うち is used for your own house and いえ for others' houses, but my Japanese teacher said that this ...
14
votes
1answer
302 views

Is there a difference between に伴う and を伴う?

In a report I handed in earlier this week, my professor corrected my sentence to 日本において、金融政策の目的に関する考え方が時間を伴い、変わってきた。 from 「に伴い」. Is there a practical difference between the two? ALC shows a ...
6
votes
2answers
470 views

「雨が降っているぜ」の「ぜ」の意味について

さっき、お弁当を買ってきた三十代の男性同僚が、入室したら「外雨が降っているぜ!早く弁当買っといた方がいいかも!」と勢い良く言った。 その「ぜ」の意味はなんだべ? 「行くぜ」ならなんとなく分かるんだが、今の文脈だとさっぱり迷ってしまうんだ…
2
votes
1answer
141 views

u and Senryu placement

I am in the process of publishing a book on verse, more particularly, "American Haiku and Senryu -- 1008 Pauses Along the Path" and I need to ascertain whether or not the title is appropriate, i.e. is ...
11
votes
1answer
808 views

When the agent takes を in the causative form

I've seen a few sets of terminology when referring to the causative form, so for the basic case, I will use the following: instigator が agent に 〇〇 を v-させる。 In its most basic, text-book form, we have ...
5
votes
2answers
320 views

How to exhaustively list predicates in a non-temporal way?

Supposing that you want to express a list of events or actions exhaustively and without significance in ordering (for example: Yesterday, I ate some ice cream, went to the store, and read a book, but ...
5
votes
2answers
686 views

を vs が with use against 好き?

The difference between が and を with the potential form of a verb. and Is it true that all nouns must be able to accept a が particle and a を particle? are noted as possible duplicates; however, I ...
6
votes
1answer
242 views

で終わります: trying to close by? で帰ります, trying to leave by? It depends on the sentence?

I can say 売り場は九時で終わります、 and 三時で帰ります、 which I've learned mean something like, "They'll be trying to close from," and, "I'll be trying to leave from." I've also learned that 2月25日で帰ります is not correct. ...
15
votes
3answers
2k views

寝る vs. 眠る, what's the real difference?

What's the real, definite difference between 寝【ね】る and 眠【ねむ】る? I know they both mean "sleep", but also that each carries some additional (sometimes, figurative) meanings. Where do the meanings ...
10
votes
2answers
560 views

酔う vs 酔っ払う: does it depend on how drunk you are?

酔{よ}う and 酔{よ}っ払{ぱら}う both seem to mean "to get drunk" but how are they different from each other? Does it depend on how drunk you are, and assuming 酔っ払う is worse than 酔う, exactly how drunk would you ...
2
votes
1answer
172 views

“一目ぼれから長持ちする関係は望めません。” この表現のニュアンスを説明して頂けませんか?

一目ぼれから長持ちする関係は望めません。 Falling in love at first sight won't bring you a lasting relationship. I found this sentence and translation without any other context, and have a few questions about ...
3
votes
1answer
269 views

ほんの時々私の中で顔を出し、しばらくすると消えてしまうもの。Are there any other options to replace the で here?

ほんの時々私の中で顔を出し、しばらくすると消えてしまうもの。 My attempt at translation: "Every once in a while my inner feelings show themselves, only to disappear again." The above was taken from the following dialogue: ...
5
votes
1answer
231 views

“トムと話した” vs. “トムと話し合った”

This book (Chap. 29) says that for some verbs which can be unilateral or bilateral (like 相談する, 話す, 合う), The particle と implies that the verb is shared 50/50 between the two participants (bilateral), ...
5
votes
1answer
285 views

“きのう、何をしていた。” vs. “きのう、何をした。”

What is the difference in nuance between きのう、何をしていた。 vs きのう、何をした。? To be fair, I can't really tell the difference between these two english sentences: What were you doing yesterday ? What did you do ...
15
votes
2answers
1k views

The differences between ~がたい、〜にくい、〜づらい

I was wondering what the differences are between these three: ~がたい、〜にくい、〜づらい They all seem to be some sort of variant of "Hard to do ~". But it seems they are used with different verbs and/or imply ...
4
votes
1answer
304 views

"一生懸命な”のニュアンスを説明してもらえませんか。Nuances of 一生懸命な

一生懸命な彼に申し訳ない気がしました。そこで、私は一度彼と会って面と向かって断ろうと思ったのです。 'I felt I had to do something so I decided to meet him face to face and tell him I wasn't interested.' 一生懸命を副詞として使ったら 'eagerly, with utmost ...
15
votes
2answers
496 views

What are the various ways to express 'or' and when are they appropriate?

I'd like to get an idea of when it is appropriate to use different expressions for expressing disjunction (of the inclusive AND exclusive variety). 「AとBとCの中で...」、「どちら」、and 「か] come to mind, but I ...
4
votes
1answer
137 views

Difference between 可決 and 許可?

I want to know the difference between 可決 and 許可. I searched the dictionary and the meaning is quite the same: approval or permission. So, what is the difference and how to use them differently?
8
votes
1answer
120 views

Does 「鳴く」 give any nuances about the sound being made?

When we say "birds singing", there is a positive connotation. When we say "birds crowing", there is a negative connotation. "The birds are making some sound" seems to be objective, and thus neutral. ...
7
votes
3answers
418 views

What is the significance of the “の” in the sentence “誰が盗んだのか、誰か知りませんか。”

In another forum, someone said the difference between 誰が盗んだのか、誰か知りませんか。 and 誰が盗んだか、誰か知りませんか。 is that the former has more emphasis on the verb 盗む. Another person said that that's not the ...
7
votes
1answer
328 views

How different is 冷やかす from 冷やす? And 散らかす from 散らす?

I've long known 冷やす as the transitive counterpart of 冷える. But thanks to one question here, I've realized that there is another version with an extra syllable in it: 冷やかす. Although 冷やかす seems to have ...
2
votes
1answer
193 views

How is the あげたい working here?

On a TV show, an idol was given this task to think of: 心が晴れやかになる一言 'A word (or phrase) to lift someone's mood'  (My loose translation) The idol responded: アナタの心の雨を[止]{や}ませてあげたいな 'Let me ...
16
votes
4answers
2k views

“Seemingly cute” - かわいい + 〜そう

The 〜そう form means "seemingly 〜" and is usually conjecture made based on first-hand information. This usually means seeing something or hearing about something and making a conjecture, e.g., おいしそう ...
9
votes
1answer
556 views

How the ~にあって form works - situations, places, times, what?

I finally started going through some JLPT N1 grammar the other day, and one of the ones I'm looking at has me a bit confused: the ~にあって・~にあっても form. The book describes its usage as such: ...
12
votes
3answers
626 views

Fun with synonyms - “eternity”

What are the differences among the following two-kanji words that seem to mean "eternity": 永遠 {えいえん} 永久 {とわ} 永世 {えいせい} 永代 {えいたい} 永劫 {えいごう} 永永 {えいえい} 久遠 {きゅうえん} 悠久 {ゆうきゅう} 恒久 {こうきゅう} 恒常 {こうじょう} 長久 ...
5
votes
1answer
3k views

Fun with synonyms - “perhaps/maybe/probably”

What are the differences when using the following words/phrases to mean "perhaps", "maybe" or "probably"? 多分 恐らく 蓋し {けだし} もしかして ひょっとして なかろう (negative -> probably not) だろう / でしょう / であろう かも知れない ...
9
votes
3answers
9k views

おしまい {oshimai} vs おわり {owari}

Are there any differences between using おしまい {oshimai} and おわり {owari} to mean "the end" (both with neutral and negative connotations)? Are they always interchangeable? E.g: テスト失敗したらおわりだぜ。 ...
7
votes
1answer
456 views

ねばねば食べねば, relation between ねば and なければ

I would like to know a bit more about the "ねば" grammatical construction. Every now and then, I hear people say sentences like 東京に行かねばならぬ 粘々丼を食べねば倒れる なんとかせねばいい It's quite clear that ねば ...
7
votes
2answers
325 views

The role of と particle in 「二度としない」

What is the role of と particle in 「二度としない」? Is it quotative, adverbialisation, change of state or supposition? Also, what extra nuances does it contribute to the expression compared to if も is used ...
7
votes
3answers
426 views

What's the difference between [V-ながら][V2] and [V-ている]間[V2]?

What's the difference between [V-ながら][V2] and [V-ている]間[V2] ? For example, is there any difference in nuance between these 2 sentences: トムはテレビを見てる間勉強していた トムはテレビを見ながら勉強していた
6
votes
2answers
212 views

Difference between 割合 vs 率

割合 and 率 both mean ratio, rate, and percentage. What is the difference?
1
vote
1answer
142 views

What is the difference between ホワイトシャツ・ワイシャツ and 背広? [closed]

How do we decide whether to call a shirt a ワイシャツ or 背広 ? What's the difference in nuance between the two terms? Side question: EDICT claims that a ホワイトシャツ is a white business shirt but even if it's a ...
8
votes
3answers
417 views

Does うるさい have a “negative” connotation?

Is it true that when someone uses the word うるさい, it means that there is a feeling of "discontent" ? Like for example, we will take this sentence: "It will be noisy in the factory" "It will be ...
6
votes
1answer
234 views

おいてきてしまった vs おいてしまってきた

Is there any difference in the sentence when we mix the order of the conjugations in this sentence: 1) あいにく私はカメラを家においてきてしまった 2) あいにく私はカメラを家においてしまってきた Or are both "correct" and mean the same thing ...
6
votes
2answers
1k views

Using 伯母 / 叔母 to refer to one's aunt

Is it true that when we see 伯母 it usually (90%) means "parent's elder sister" and sometimes (10%) can be used to refer to the parent's younger sister? On the contrary, when we see 叔母 does it always ...
7
votes
1answer
621 views

Usage of “sensei”/“先生” when the recipient is a peer?

In a professional setting, would two professors/doctors/lawyers—who would normally be addressed as "sensei"—refer to each other (as peers) using "sensei"? Note: This question used to be asking about ...
4
votes
2answers
643 views

Using な in positive instead of negative imperative (e.g. 行きな)

Putting な after a plain verb turns it into negative imperative. But I noticed that in spoken Japanese, putting な after conjunctive form (連用形) turns it into positive imperative. For example: ...
6
votes
2answers
173 views

言ったりしたら versus 言ったら

I came across the phrase 言ったりしたら【いったりしたら】 in one of the Tintin books I'm reading. It means something like "if I say [it]". What I can't figure out is how it's different from simply saying 言ったら. Here ...
5
votes
1answer
201 views

Fun with synonyms - “freeze”

I'm a little confused on the difference between 凍る 【こおる】 and 凍える 【こごえる】. From what I've researched, it seems like 凍る focuses more on the physical process of something freezing, and the result being ...
2
votes
2answers
170 views

The nuance of 得る compared with ~ば

If we compare the following two sentences: でき得るならば、独立して事業を始めたい。 できれば、独立して事業を始めたい。 意味が同じですか?どう違いますか?すみませんが、説明して頂けませんか?
7
votes
2answers
509 views

What is the difference between 言うな! and 言ってんじゃねぇぞ?

1) What is the difference between 言うな! and 言ってんじゃねぇぞ!, in other words can we use them interchangeably at all times? 2) which is ruder?
4
votes
1answer
129 views

Fun with synonyms - “evaluation/investigation/etc.”

Explain the differences in the following vocabulary. They all essentially mean some form of investigation, inspection, etc. Please don't just write the definitions; I'm lost on how they differ, when ...
11
votes
3answers
1k views

When describing time span, are 間 {あいだ} and 内 {うち} interchangeable?

Both 間 {あいだ} and 内 {うち} can be used to describe time span relative to specific situations, similar to "while" in English. But are they interchangeable all the time? Are there any scenarios where one ...
2
votes
1answer
575 views

Plain verbs vs [conjunctive form 連用形]+をする (e.g. 間違える vs 間違えをする)

(Question 1) Are there any differences in nuance and usage of conjunctive form of verb (連用形) + をする compared to the plain form of those verbs whose conjunctive forms can be used as nouns? For ...
3
votes
1answer
244 views

Reversing the clause pattern “~ほう~より”

Consider the two sentences below: (1) 私のほうが田中さんよりよく飲む。(I drink more than Mr. Tanaka.) (2) 私はビールより酒のほうをよく飲む。(I drink more sake than beer.) I think the pattern for the second one is a reverse ...
20
votes
1answer
3k views

Must do : ~なければならない vs ~なくてはいけない

What are the differences when using ~なければならない and ~なくてはいけない, or their colloquial contracted forms ~なきゃ and ~なくちゃ when saying "must do"? For example, what is the difference in the nuance and usage of ...