Subtle differences between two seemingly interchangeable expressions.

learn more… | top users | synonyms (1)

3
votes
1answer
102 views

年休 vs. 有休/有給 as paid time off work

I have heard both terms, 年休{ねんきゅう} and 有休{ゆうきゅう} (or occasionally 有給), used to describe paid vacation time, or 年次有給休暇{ねんじゆうきゅうきゅうか}. In my situation it's always been 年休, but I know people just a town ...
3
votes
3answers
162 views

Is 年寄り “neutral” or “positive”?

In English, we can refer to an old person using "elderly", or "aged person". Comparatively, "aged person" would be more neutral than "elderly", which carries positive connotations. As for Japanese, ...
3
votes
1answer
242 views

the difference between 世界 and 世

Sometimes I see a character say この世 and I'm not sure why they don't just say この世界? Is it just an old way of saying it or is there a specific reason?
3
votes
1answer
340 views

What is the difference between 有用(yuuyou) and 便利(benri)?

As far as I know both words could be used to describe usefulness/handiness/conviniency of something. What are the main differences between them? In particular, what are the use patterns for these ...
3
votes
1answer
140 views

What's the difference between 見解 and 意見

I've been unable to find the difference from example sentences online. Is it a matter of formality? Something completely else?
3
votes
3answers
1k views

〜くてform from a verb

I ask here my question because I couldn't find anything on internet. My problem is about 〜くて form for a verb. I asked to a japanese friend what does mean "会いたくて" for example. She told me that there is ...
3
votes
1answer
143 views

Difference between 区別 and 差別

What is the difference between 区別{くべつ} and 差別{さべつ}? I looked them up in my Japanese to Chinese dictionary, but the dictionary defines them to be "difference", to put it literally.
3
votes
1answer
163 views

Nuance: Using the negated adjective versus using the opposite adjective

As far as I understand, the following two sentences functionally mean the same thing, "It's not easy" and "It's hard" やさしくないです。 むずかしいです。 My question is, do these statements have any subtle ...
3
votes
3answers
267 views

What is the difference between 覚える and 見覚える?

I only have basic 和英 definitions to go on, but I'm guessing the nuance is that 覚える has more to do with things you learn or study, and 見覚える is more like remembering experiences. Or is there something ...
3
votes
1answer
351 views

What's the difference between 理系{りけい} , 理科{りか}, and 科学{かがく}?

In my dictionary, 理系{りけい}, 理科{りか}, and 科学{かがく} are defined simply as "science". What, if anything, differentiates them? Especially in terms of the feeling or nuance when used in everyday ...
3
votes
1answer
196 views

Can 彼 be used as an indefinite pronoun like やつ or 男?

気取らない彼が好きです。 I like him, who doesn't put on airs. My first reading of this sentence was to assume that 彼 was referring to the boyfriend meaning of 彼, and thus my interpretation was "I like an ...
3
votes
1answer
145 views

The difference between 添削 and 訂正

I used to always use 訂正{ていせい} rather than 添削{てんさく} to mean "correction", but recently I haven't really seen 訂正 being used. When used in the context of correcting English translations etc, it seems to ...
3
votes
1answer
96 views

Difference between 便利/不便 and 都合がいい/悪い

These word pairs both seem to mean "Convenient/Inconvenient". But what is the difference between them and usage cases? From looking at their kanji and a few example sentences, this is what I've come ...
3
votes
2answers
111 views

In technical usage, is there any difference between 間投詞 and 感動詞?

デジタル大辞泉 gives the following definition of 間投詞: 《interjection》「感動詞」に同じ。 It also gives the following definition of 感動詞 (emphasis added): ...
3
votes
1answer
395 views

What's the difference between どうして and どうやって?

I've read on Stack Exchange that どうやって can be used to mean "what did you do in order to x" どうやってお医者になったか? — What did you do in order to become a doctor? This definition makes a lot of sense to ...
3
votes
2answers
535 views

How does the addition of のか to the end of a sentence affect the meaning?

I've always had trouble understanding か (question particle) in casual speech. I read that in casual situations, か can be used to give the sentence an exasperated or sarcastic tone. Like in: 負けっかよ! ...
3
votes
1answer
157 views

火を噴く vs 火を吐く​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​

What's the difference between 火を噴いて{ふいて} and 火を吐いて{はいて}? Both seems to mean fire-spitting, like a fire-breathing dragon, but is there any difference in their nuances?
3
votes
1answer
154 views

Asking superior to mark a document with 印鑑{いんかん}

What is the proper way to ask a superior to sign their hanko for approval? When I need a superior to sign their hanko for a routine log (not for reviewing a document or stuff, just routine logging off ...
3
votes
1answer
114 views

Difference between 獣{しし} and 野獣{やじゅう} (beast)

I learnt the words 獣{しし} and 野獣{やじゅう} and their definitions look too similar. Can someone explain me the difference between them? While searching more for beast words, I also found that 獣 could also ...
3
votes
2answers
212 views

Difference between usage of ように and ようにして

包み込むようにして、彼を抱きしめる 包み込むように   彼を抱きしめる The example could either use ようにして or 包み込むように抱きしめる(albeit written differently). What is the difference between these two usages? Can anyone explain the ...
3
votes
1answer
155 views

What are the differences between 床, 床上, and 床の上?

I think I have an idea of the differences but I'm not sure. My goal was to say "put [something] on the floor". To me, 床{ゆか}の上 sounds the best (not that means anything). For example: 服を床の上に置きます。 The ...
3
votes
1answer
168 views

The implied meaning of 気(き)

I have the following sentence: [仕事]{しごと}で[気]{き}を[遣]{つか}うことが[多]{おお}い. Which directly translates to: at work you use your 気 often. Some other translations of ki wo tsukau include, paying attention to ...
3
votes
1answer
317 views

How to say a double negative in Japanese

My Japanese friend asked me whether I believe in an afterlife. I wanted to say, "I don't believe, but also I don't not believe." My point is that while I do not believe, I like to keep an open mind. ...
3
votes
1answer
233 views

Difference between Vるのにともなって and Vるにともなって?

I've been trying to work out the usage of にともなう, にともなって, and so on, but am having difficulty understanding the difference between placing the particle の after a verb and before にともなう. One grammar ...
3
votes
1answer
107 views

What are the differences between 技術 and 技能?

What are the differences between 技術 and 技能?
3
votes
1answer
212 views

Reversing the clause pattern “~ほう~より”

Consider the two sentences below: (1) 私のほうが田中さんよりよく飲む。(I drink more than Mr. Tanaka.) (2) 私はビールより酒のほうをよく飲む。(I drink more sake than beer.) I think the pattern for the second one is a reverse ...
3
votes
1answer
111 views

Analysis of いい[加減]{か・げん}[目覚]{め・ざ}めなさい

According to jisho.org and the yahoo japanese dictionary, the phrase 「いい加減【か・げん】」means roughly either 'half-baked' or 'quite-well'. I know that 「[目覚]{め・ざ}めなさい」means "wake up" or "open your eyes". I ...
3
votes
3answers
170 views

Difference between 防ぐ and 予防する

What is the difference between 防ぐ and 予防する ? To me both of them seem to mean "to prevent". A Japanese person once explained to me how they are different but unfortunately I don't remember. Similar ...
2
votes
2answers
320 views

Choosing the right form of “to dry”

I've come across two different words for "to dry" in my readings: 干す【ほす】 and 乾く【かわく】. I've seen both used to refer to things drying out (e.g. 「白妙の衣干すちょう」 from the 2nd poem in the 百人一首 or 「涙は乾いた」 in ...
2
votes
3answers
276 views

What's the difference between でしょうか and ですか at the end of a question?

I am having a little trouble understanding the nuance of でしょうか in comparison to ですか. People say it makes it more hesitant and polite, but that doesn't explain the nuance enough for me. Why would you ...
2
votes
2answers
137 views

Differences between verb + の verb + か and -ます/-です?

Consider these two examples: 神{かみ}を信{しん}じるの? and 神を信じますか? To me, both mean 'Do you believe in God/gods?', with the first example possibly slightly more casual than the second. Other than that, are ...
2
votes
1answer
125 views

What's the difference between 限界, 限り, 制限 and 限度

While 制限 seems rather straightforward, the others don't seem as easy to pinpoint to me. What are the differences, and in which cases should I one over another?
2
votes
2answers
194 views

When does it make sense to use 「〜でない。」?

「〜でない。」, which isn't particularly common as a sentence-ender, does occasionally get used. I get the feeling it is pretty curt; I often see it with 「〜べきでない。」 or 「ただし、〜は、この限りでない。」 or 「〜は明らかでない。」, etc. ...
2
votes
1answer
223 views

How to say “about” as in “to read about”

I wonder how to say something like Now I'm reading about ways to get to Kyoto from Tokyo. I know the necessary words but I wonder how to say this "about". Will it be okay if I just write this? ...
2
votes
2answers
183 views

Meaning of 過去形の動詞+上で

Lately, I've been wondering what's the meaning of past tense verb connected to 上で, like in the 3 examples below: 両親とよく相談した上で、留学することにした。 家を買う場合は、十分調べた上で、決めた方がいい。 よく考えた上で、返事をするつもりだ。 As ...
2
votes
2answers
702 views

How should I write “ikigai” in shodō?

I'd like to use ikigai ("something one lives for; purpose in life; raison d'être") for a calligraphy (shodō) work. According to Tangorin there are three possible ways to write this: 生き甲斐 生きがい ...
2
votes
1answer
180 views

Is まい as in あるまい really only used in literary texts or TV?

My understanding --admittedly limited-- is that in Japanese, people say as much as they can with as little words as possible. So I wondered why ないだろう would be used in everyday speaking instead of まい? ...
2
votes
2answers
162 views

Difference between 延ばす and 伸ばす

As far as I can tell, they both mean something like stretch or extend. When would you use each one?
2
votes
1answer
362 views

What is the difference in terms of grammar between ~かける and ~っぱなし?

Spawned from What is the difference in terms of grammar between きり and っぱなし?; I started thinking about ~かける. Don't these essentially mean the same thing? I'm failing to see any difference except ...
2
votes
1answer
96 views

How is 候 used in this line of Nōgaku dialogue?

I am studying some nōgaku. In particular, the play 卒都婆小町, which I find has some interesting, beautiful lines. At the start of the play, a priest says: ...
2
votes
1answer
70 views

Translation help- which word あまり is effecting and general implication of the word 方向

あんまり恋愛方向に持って行きたくない So, context: an author's reply to someone asking whether a character of his would have a romance or not. Said character had a few hints of a possible romantic interest in ...
2
votes
1answer
89 views

Difference between ベッド and 寝台

Both of them mean bed and they target the same wiki page. I mostly see ベッド, so I guess it is the common word for bed. In which case should I use 寝台 ?
2
votes
1answer
57 views

Difference between 取り返しがつかない and 仕方がない

What is the nuance difference between 取り返しがつかない and 仕方がない? When would one use one rather than the other?
2
votes
1answer
94 views

で at the end of a word

What impact does the 「で」 add if placed like this: 秋の風は静かで vs. 秋の風は静か or 心配しないで vs. 心配しない
2
votes
1answer
132 views

How to express “Today I would like to talk about X” when opening a speech

Can one use 「本日、Xを話したいです」 when opening a speech, or is it too rough? For example, translations for the sentence "Today I would like to talk about my past" that I can think of are 「本日、私の過去を話したいです」 or ...
2
votes
1answer
118 views

逃げる vs 逃す What's the nuance?

It's pretty straightforward, I'm wondering what the nuance between 逃げる and 逃す is? I'm assuming it's something like the difference between "run away" and "escape", but which one is which?
2
votes
2answers
98 views

Difference between 維持{いじ}する and 保{たも}つ (to maintain)

I've learnt two verbs which seem to mean the same thing, and I keep confusing them: 維持{いじ}する (to maintain; to preserve;  to improve) and 保{たも}つ (to preserve; to maintain; to support) Can someone ...
2
votes
2answers
336 views

Does V~たりする include the verb in a “perfect” sense or “varying” sense?

Does V~たりする include the mentioned verb in a "perfect" (specific) sense or "varying" sense? For example, in the sentence 「映画を見たりした。」, is (1) or (2) a more accurate depiction of the meaning of the ...
2
votes
1answer
358 views

What exactly does “るぅ” mean?

Good afternoon all, Sometimes I see that people like to "curl" the last mora of a verb, for example: 瑞生: ああそれから、亜湖にも特別ボーナスだ。 亜湖: えっ。 瑞生: ジャーン! 亜湖: 何それ? 瑞生: かわいいだろう? 瑞生: ...
2
votes
1answer
166 views

“一目ぼれから長持ちする関係は望めません。” この表現のニュアンスを説明して頂けませんか?

一目ぼれから長持ちする関係は望めません。 Falling in love at first sight won't bring you a lasting relationship. I found this sentence and translation without any other context, and have a few questions about ...