ニュアンス. Subtle differences between two seemingly interchangeable expressions.

learn more… | top users | synonyms (1)

7
votes
1answer
714 views

What are the differences between すぐ、もうすぐ、すぐに?

As far as I am aware, すぐに means "immediately", but in which contexts can you use もうすぐ and すぐ?
7
votes
1answer
973 views

Difference between 家内、嫁、妻、奥さん、かみさん and other words meaning wife

I have seen and heard all these words being used before all to mean wife, but what is the differences between them? I know some, such as 家内, can only be used for your own wife, but which are which? ...
7
votes
1answer
732 views

Usage of “sensei”/“先生” when the recipient is a peer?

In a professional setting, would two professors/doctors/lawyers—who would normally be addressed as "sensei"—refer to each other (as peers) using "sensei"? Note: This question used to be asking about ...
7
votes
1answer
290 views

Difference between 向かう, 向く, 向ける

From my understanding 向ける is transitive and means to face/turn something towards something. 安藤は日本国内から世界に目を向けたのです。 -Andou turned his eyes from inside Japan to the world. 向く on the other hand ...
7
votes
1answer
324 views

How interchangeable are の/である/なる/たる when qualifying nouns?

So we know that we can qualify/equate two things with a の. 友達のジョン → My friend John 先生の山田さん → A/My teacher Ms. Yamada 勝利者の亀さん → The winner: the turtle (as opposed to the hare) It seems ...
7
votes
2answers
150 views

What is the difference between「ものなら」 and 「(の)なら」?

I would like to understand the nuance between two sentences. I found on a website the sentence : この問題を解けるもんなら解いてみろ。 : If you can solve this problem then try solving it. And I wondered what ...
7
votes
1answer
553 views

Differences between 「することはない」 and 「しなくてもいい」

Like the title says, I'd like to know the difference in nuance and usage between 「することはない」 and 「しなくてもいい」。 For example: 「謝らなくてもいいよ」 vs. 「謝ることはないよ」 To me, they both sound like "You don't have to ...
6
votes
3answers
782 views

What does 私たち imply?

I know that 私たち means "we", but in what sense? Does it simply mean the last two people talked about? Or does it always mean the speaker and the listener? So say I'm talking to Shota about Sawako, and ...
6
votes
3answers
3k views

Expressing “I like to <do something>”

I was trying to express the idea of "Like + do something", as in "I like to drink tea" or "I like to eat pasta". After a quick search I found that you can express it like this, omitting the parts to ...
6
votes
3answers
1k views

What is the difference between んじゃない and んだ?

I came across the following sentence: 「…あの犯行予告、俺がやったんじゃないんだけどな。」 I also have English subtitles which translate this phrase as: "I wasn't the one who issued that threat, but no matter." What's the ...
6
votes
2answers
185 views

Difference in nuance between 証明 and 証拠?

I know that both of these words mean "proof", but I can't figure out what the difference is, or if there's any at all. Can anyone explain to me the difference in nuance between these two words?
6
votes
2answers
242 views

what's the difference between 領域 、範囲 and 分野?

Could anyone explain to me the difference between these 3 words, especially between 範囲 and 領域 ? For example, I have these 練習問題: a.分野  b.領域 c.範囲 ① 試験の……… は、17課までです。  ② 外の大学との交流が進んで研究の……… が広がった。 ③ ...
6
votes
1answer
3k views

How do you say I am emailing something and attaching it to the email?

I am usually confused if I am going to use 入れます or 付けます when specifying that I attached something to the email. For example: 最新の帳票サンプルを添付して入れます。 or 最新の帳票サンプルを添付して付けます。 I would usually say that ...
6
votes
2answers
190 views

How is 候 used in this line of Nōgaku dialogue?

I am studying some nōgaku. In particular, the play 卒都婆小町, which I find has some interesting, beautiful lines. At the start of the play, a priest says: これは[高野山]{こうやさん}より[出]{い}でたる[僧]{そう}にて[候]{そうろう}。[我]...
6
votes
1answer
180 views

“Reversal” nuance of なら

「帰るなら、窓を閉めなさい!」 I recently asked my teacher about なら being used in this command sentence, and she said while it was acceptable, it had a different meaning compared to 「帰ったら、窓を閉めなさい!」 While the たら ...
6
votes
2answers
211 views

Why does the waiter use past tense here

When I was trying to order a set meal in the restaurant, the waiter said Aランチのほうでよろしかったでしょうか I am not sure why the past tense よろしかった is used here, I personally would say Aランチのほうでよろしいでしょうか ...
6
votes
3answers
203 views

Difference between 研究所 and 研究室

What is the difference between 研究所 and 研究室? Do both mean a research institute?
6
votes
1answer
340 views

How to describe the inside of one's mind?

On one page in my book, I came across 3 different phrases for, what seems to me, subtly different ways of saying the same thing. The first was: 頭の隅に Then: 脳裏に The information I was able to find ...
6
votes
2answers
164 views

What's the difference in the nuances that 呪縛【じゅばく】 and 呪い【のろい】 convey?

Is 呪縛 usually used to refer to a good spell or a bad one (like a curse)? I mean the dictionary writes the english meaning as: spell/curse but I was wondering what sort of nuance would be attached to ...
6
votes
5answers
2k views

What is the meaning of のか and how does it differ from か?

What is the meaning of のか in the following sentences? Does it have the same meaning as のですか? 漢字はどう正しく書くのか、どう正しく読むのか、彼らは時々迷います。 参加するのか、参加しないのか、ここではっきり返事しなさい。 Also, I have found sentences of ...
6
votes
2answers
407 views

How is 「ように」 different to just 「よう」?

When writing or reading a sentence in Japanese, does the word 「よう」 have a nuance any different to using 「ように」? For example, sentences using 「ように」: 好きなように踊ってよろしい。 落第しないように一生懸命勉強しなさい。 ...
6
votes
3answers
284 views

得る vs ~られる potential form

Recently I learned of a new way to express potential form. Here's a few example sentences: 今回は予測し得ないことが起きたけど、皆、落ち着いていた。 自分の意見を自由に言えないなんて、普通の国ではあり得ない。 The second example I put for contrast, ...
6
votes
1answer
90 views

Difference between 避難所 and 避難場所

This disaster response website has a map with a checkbox that visitors can click to display all the 避難所{ひなんじょ} in the area. And then there is another checkbox to display all the 避難場所{ひなんばしょ}: Both ...
6
votes
2answers
343 views

What is the difference between すみません and すみませんでした?

What is the difference between すみません and すみませんでした (or すまない and すまなかった)? If it is what the 「でした」 suggests and すみませんでした is the past form and used to apologize for things done in the past, then what I ...
6
votes
1answer
166 views

Difference between 証【あかし】 and 証拠【しょうこ】 (proof)

証明{しょうめい}means proof, but in the sense "certification" But 証{あかし} and 証拠{しょうこ}look very similar, meaning "proof, evidence". Would the difference be that 証拠 requires something physical (object), ...
6
votes
1answer
271 views

Why sometimes people change the way they say 明日 from あした to みょうにち or あす when confirming a reservation day over the phone?

I noticed that each time I get my haircut reservation to the day after the day conversation takes place, I hear the person on the other end changing the way he or she says 明日 from あした to あす or みょうにち, ...
6
votes
1answer
248 views

What's the difference between 売店 and 商店

Is 売店 more used for smaller stuff, like a stand? I'm finding it hard to pinpoint the exact difference.
6
votes
1answer
1k views

For the word じき meaning “soon”, what is the difference between the kanjis 直 and 時期?

As discussed in this question, one meaning for じき is "soon, momentarily". Looking it up in my (English/Japanese) dictionary, I found both the kanjis 時期 and 直 for it. I looked them up further (online),...
6
votes
3answers
137 views

What's the difference between 気がする and ような気がする?

Compare: 何かを忘れた気がする。 何かを忘れたような気がする。 I feel like I forgot something. As far as I know, they both mean the same thing. What nuance does adding ような give?
6
votes
1answer
411 views

Desire words: When to use 欲望{よくぼう}, 欲求{よっきゅう}, 欲{よく} and 欲念{よくねん}?

Today I ran into these three desire words, which are defined: 欲 = greed, craving, desire, avarice, wants 欲求 = desire 欲望 = desire, appetite, lust And while searching dictionaries, I also found a ...
6
votes
1answer
280 views

What is the difference between 組, 団, 班, and 群?

These four words all seem to mean "group," but what are the nuanced differences? When can a group be identified with one/some of these but not the others? How much overlap is there between them? 組{...
6
votes
2answers
1k views

Using 伯母 / 叔母 to refer to one's aunt

Is it true that when we see 伯母 it usually (90%) means "parent's elder sister" and sometimes (10%) can be used to refer to the parent's younger sister? On the contrary, when we see 叔母 does it always (...
6
votes
2answers
199 views

言ったりしたら versus 言ったら

I came across the phrase 言ったりしたら【いったりしたら】 in one of the Tintin books I'm reading. It means something like "if I say [it]". What I can't figure out is how it's different from simply saying 言ったら. Here ...
6
votes
1answer
331 views

is 随分 of a higher degree than なかなか (with positive verb) ?

my dictionary shows both 随分 and なかなか (with positive verb) as "very/considerably" I was wondering is it true that 随分 is of a higher degree than なかなか? Like あんたなかなか勇敢だな。= 75% and あんた随分勇敢だな。 = 85%?
6
votes
2answers
352 views

What may be the difference between the usage of チャンス and 機会 ?

What may be the difference between the usage of チャンス and 機会 ? For example: 1) これは機会だぜ! 2) これはチャンスだぜ!
6
votes
3answers
244 views

Difference between にとって and として

What differences are there between にとって and として ? To the best of my understanding, both have meanings of stating something from a certain point of view or perspective. However, I think that there's ...
6
votes
1answer
128 views

~の時 vs ~歳の時: What's the difference?

When referring to a time where one was a certain age, are there any differences in meaning, nuance or usage between saying, for example, 18の時 and 18歳の時. I always thought you needed to have the 歳, but ...
6
votes
1answer
105 views

Difference between 誤解 and 勘違い

Japanese - English dictionaries translate both as "misunderstanding" or "wrong guess." Upon consulting dictionary.goo.ne.jp, I found: 誤解 - When the facts and the true intentions of a partner's words ...
6
votes
2answers
656 views

The implied meaning of 日本人

I understand that 日本人 means "Japanese person/people"; however, I am confused as to the implied meanings of this term. What are things that we can assume when someone uses this term? Can it mean: A ...
6
votes
2answers
474 views

How are programming projects discussed in Japanese?

In English, programming projects (and large systematic projects in general) typically take their descriptive cues from well-known manufacturing/construction industry jargon, i.e. "blueprint", "...
6
votes
1answer
270 views

Translating volitive expressions in ads into English

I saw this on an advertisement outside the construction site of a company that makes wooden houses: 木{き}の家{いえ}と、暮{く}らそう。 I'm trying to think of a way to translate it other than: Live with a wooden ...
6
votes
2answers
80 views

「〜といいます」 vs 「〜というものです」 when introducing oneself

When introducing one's name, I have seen both of the following constructs used. 〜といいます。 〜というものです。 Is there a difference between them? I get the hunch that the latter is perhaps more formal ...
6
votes
2answers
130 views

たり vs. て for multiple adjectives

I came across the following example: 大きかったり重かったりする本 a big, heavy book I am not sure this sentence is correct to begin with, (part of me feels like it should be した) but assuming that it is, ...
6
votes
1answer
145 views

difference between 実際 and 実態

What's the difference between 実際 and 実態? apparently these are two different words, but looking at the entry for 実態 and 実際 i can't understand the difference. 実態: 実際の状態, 本当のありさま isn't it the same ...
6
votes
1answer
163 views

影 vs 形 vs 形状. What's the difference between them?

I've been reading a text and all three of these come up 影 vs 形 vs 形状. I know they mean shape/figure, but is there a more nuanced difference between them? I can see the logic of where they are in the ...
6
votes
3answers
314 views

どんぐりの実 versus どんぐり

What's the difference between どんぐりの実 and どんぐり? I read a passage where they said どんぐりの実 in reference to just an acorn (I thought), in which case I don't know why they wouldn't use just どんぐり. The ...
6
votes
1answer
195 views

の要領で as “in the same way as”/“in the manner of” vs. のように

Full text is over here. This is part of the description of how 茄子餃子{なすぎょうざ} is prepared at a particular restaurant: 天ぷらの要領で水で溶いた小麦粉をつけて中火の油で揚げる。 If の要領で was replaced by のように, would there be any ...
6
votes
1answer
2k views

“causative of negative” vs “negative of causative”?

Wikipedia (Japanese Verb Conjugation): Negatives [verb negative-conjugations] are not normally made into causatives. Instead, a negative ending is added to the causative of the verb. Thus, for ...
6
votes
1answer
424 views

ところ vs どころ: Interchangeable or different meanings altogether?

I have two questions. A) Why do they use どころ instead of ところ in this sentence? Is it possible to use ところ without changing the meaning? 写真では建物と池の風景だけで静かな雰囲気を味わうことができますが、実際に行くと、観光客が大勢いて、...