ニュアンス. Subtle differences between two seemingly interchangeable expressions.

learn more… | top users | synonyms (1)

4
votes
1answer
102 views

柄にもない and its connotations

I came across 柄にもない once while reading and since the immediate look-up didn't feel like a full explanation of the phrase, I've been motivated to try and understand it connotations better. In a quick ...
10
votes
2answers
2k views

What is 〜からです and when is it used? How does it differ from 〜ですから and 〜んです?

I have seen this expression a few times, and have never quite understood it. In particular, it seems to be equatable both to ですから and to んです, but I can't figure out where it would be used over either ...
1
vote
0answers
34 views

What's the difference between 「からです」 and 「ですから」? [duplicate]

Recently I've come across the 「なぜなら〜からです」 sentence pattern, and I noticed that から comes before です. Are there any differences in nuance or meaning between the two orderings?
2
votes
1answer
96 views

Connotations behind 可愛げのない態度?

I thought 可愛げのない態度 came to the simple translation of 'charmless attitude', but on a whim I searched up the phrase, and in daily life context it seems more like 'having a cold attitude' than acting in ...
10
votes
3answers
1k views

What exactly is the difference between <verb>-てしまう and <verb>- [切]{き}る?

I've read that both the ~てしまう and ~きる (18th meaning of 切る at http://www.csse.monash.edu.au/~jwb/cgi-bin/wwwjdic.cgi?1MUE%E5%88%87%E3%82%8B) forms are used to signify something has been ...
3
votes
1answer
92 views

Is the expression 「だってある」 common?

I just stumbled upon this sentence in a book. とはいうものの、電気やエルクトロニクスの基本を知る価値だってある。 I can get the gist of what the sentence is trying to say, but this is the first time I encountered the expression ...
6
votes
1answer
266 views

Translating volitive expressions in ads into English

I saw this on an advertisement outside the construction site of a company that makes wooden houses: 木{き}の家{いえ}と、暮{く}らそう。 I'm trying to think of a way to translate it other than: Live with a wooden ...
3
votes
1answer
117 views

Differences between the various readings of 描く and 画く

Are there any differences between the following? 画{か}く 画{えが}く 描{か}く 描{えが}く
6
votes
1answer
73 views

How to tell whether a building is 長屋建 or 共同住宅

The 国勢調査 census asks every habitant of Japan to tell whether they live in a 一戸建 (stand-alone house) , a 長屋建(テラスハウスを含む), a 共同住宅, or その他 (other). QUESTION: What is the difference between a 長屋建 and a ...
2
votes
2answers
87 views

What is the nuance of someone pointing at you with the pronoun あの人?

Consider the situation in which you are speaking closely around the same table with two other people or more. Someone talking to another person there and referring to you in the conversation with the ...
3
votes
2answers
96 views

What's the difference between 完成 and 完了?

Dictionaries list "completion" as a definition for both of these words. I'm trying to figure out the difference between them. Some online sources say 完成 is used when you finish making something and ...
1
vote
2answers
121 views

How do you use ”~じゃんよ。” and what exactly does it mean?

At the end of sentences in casual form I know you can use ~じゃない or ~じゃん to say "~isn't it?" similar to ~ね. And I know ~よ at the end of a sentence can be used like "I tell you" or for emphasis, but ...
3
votes
3answers
98 views

What is the difference between 頃 and とき?

For example in the sentence below: と言うより、うんと若い頃は公共の場において、注意される側だったはずです。 Rather, when I was younger I'd expect to be the one getting cautioned in public. How does using 頃 change the meaning ...
8
votes
1answer
644 views

「どこでもある」と「どこにもある」の使い分け

I have come across this sentence: 一九七0年頃までは、どこでも銭湯がありましたが、今は、少なくなりました。 Why does it say どこでも X がある instead of どこにも X がある I understand that で and に are very similar as they have ties in the past, ...
5
votes
1answer
94 views

「想い人」 and 「恋人」?

Dictionary definitions from my EDICT based dictionary. 想い人​【おもいびと】(n) loved one; lover; sweetheart 恋人​【こいびと】(n) lover; sweetheart I was wondering, since these definitions are nearly the ...
9
votes
3answers
204 views

Seemingly redundant 帰る in 「今日、帰りに買って帰ります」

In my textbook is the following. あの店のパンはとてもおいしいとか。今日、帰りに買って帰ります。 From what I understand, 「帰りに買う」 means "to buy on the way back (home)". However, this seems to already imply that you are heading ...
9
votes
1answer
195 views

How do you replace 「お悔やみ」 in condolences to a Japanese Christian?

In Yosh's answer to the question What are the ways to express someone's condolences?, this link states that Buddhist terms should not be used in expressing condolences to a Christian in Japanese: ...
4
votes
2answers
124 views

終了 and 終わり, is there a difference?

I don't think this is a duplicate . . . So can someone tell me if there is a difference between the two? I know they both mean end, but are they interchangeable? I came across this sentence ...
7
votes
2answers
165 views

When do I use all the words meaning “song”?

There's 歌, 曲, 歌曲, 唄, etc. I was about to give a few example contexts, but in English there really doesn't seem to be more than one way in which we refer to a 'song'. I do see different words being ...
1
vote
3answers
126 views

Appropriate word and kanji for 'caller'

Skipping the how/why/etc, I have a daikyu that has earned the name 'Windcaller'. I'm familiar with kaze(風) for wind, but I'm a bit perplexed about which verb invokes the best match for the intent of ...
3
votes
1answer
140 views

How do you politely ask permission to deviate from received instructions?

After I agreed to proofread a professor's 論文, he instructed me to print out a hard copy and write edits on it in red, as well as send him the Word document back with my edits done on the original ...
6
votes
2answers
1k views

Using 伯母 / 叔母 to refer to one's aunt

Is it true that when we see 伯母 it usually (90%) means "parent's elder sister" and sometimes (10%) can be used to refer to the parent's younger sister? On the contrary, when we see 叔母 does it always ...
7
votes
1answer
169 views

Meaning of 変なテンション

What does 変なテンション describe? To my limited understanding, the expression is used by a person who observes a テンション高い person but fails to understand why that person is テンション高い. Am I mistaken? Or is ...
1
vote
1answer
98 views

では vs でも, vs じゃ what is the difference?

Kind of a japanese newb here. I've googled this a bit and haven't seen anything except demo vs temo comparisons. I understood that these words all kind of mean "but, well, so, anyways"....am I way ...
3
votes
1answer
114 views

How does かたじけなや differ from regular かたじけない?

Many times I heard/read an archaic form of giving thanks to somebody かたじけない modified to かたじけなや. I also think I heard ありがたや quite a lot. What exactly does this や at the end (is it regional, emphatic, ...
7
votes
2answers
141 views

What is the difference between「ものなら」 and 「(の)なら」?

I would like to understand the nuance between two sentences. I found on a website the sentence : この問題を解けるもんなら解いてみろ。 : If you can solve this problem then try solving it. And I wondered what ...
5
votes
2answers
357 views

What's the difference between [勝負]{しょうぶ} and [試合]{しあい}

I've seen both refered to as "match". Is there some secondary usage or perhaps a connotation or nuance that separates the two?
5
votes
1answer
509 views

How do you politely and gratefully reply to an invitation to be published?

Is there a set phrase for politely replying to an invitation to have your academic paper published as a journal article? I presented a paper at a Japanese academic conference, and I've received an ...
4
votes
1answer
114 views

~場合、 vs 場合は vs 場合には

So I recently read about 場合 for the use of "situation, or circumstance". What is the difference between ~場合、, 場合は, and 場合には? My friend couldn't explain it. He just said you need to feel for which is ...
7
votes
1answer
1k views

How do you politely apologize to a professor for unintentional rudeness?

I received an email from a new professor in my department asking for a native English speaker's check of his paper. Since no one had ever asked me to check their English before, whereas I had ...
2
votes
1answer
79 views

Difference between 事業, 企業, and 会社?

They all translate to the same thing: business, enterprise, etc. Most sentences I've found online seem to use them interchangeably (at least, as far as I can tell), and they are all very common words. ...
8
votes
2answers
208 views

What's the difference between 去年 and 昨年?

I learned 去年 well before 昨年, so I just always use 去年 out of habit. But now I'm wondering if they really are interchangeable or if there's even a subtle difference that would make one more appropriate ...
53
votes
10answers
3k views

How should I choose between [知]{し}る and わかる?

Both 知る and わかる get used for "know", "understand", "learn", "find out", and various other concepts. How do you know which to use when? Are there any rules to help you decide? Additionally, both of ...
7
votes
2answers
193 views

自分 and 自身, what's the difference

I am having some trouble telling the difference between the two. Don't they both mean "myself"? And so does 私自身, right? I don't get the difference, when you would you use any of them and how to ...
-2
votes
1answer
157 views

Nuance of 君のこと in 君のこと知りたい [closed]

this is kind of an embarrassing thing for me to post here, but hopefully I'll come to find out it's not an issue at all! So recently I've become close with a Japanese friend because we've gotten along ...
3
votes
1answer
56 views

The difference between 面会 and 対面

I heard Japanese speaker correcting himself from 面会 to 対面. Edit: The actual phrase was 「二人が 面会 対面をした時に・・・」 He was referring to a meeting of two people one-on-one in a casual setting, but still ...
3
votes
2answers
81 views

Some precisions about the nuance of ちゃんと

EDIT 1 : For those interested by the subject, I've already asked a similar question about ちゃんと : Meanings of ちゃんと. The sentence is from Dragon ball, the speaker just got robbed of the balls and says ...
1
vote
1answer
59 views

Detail on the usage of 婚儀 to refer to a spousal relationship?

I was looking up 婚儀 on ejje to understand the differences between it and 結婚式 when I found a third definition for it which confused me 3) union, spousal relationship, matrimony, wedlock, marriage ...
7
votes
1answer
203 views

Difference between 向かう, 向く, 向ける

From my understanding 向ける is transitive and means to face/turn something towards something. 安藤は日本国内から世界に目を向けたのです。 -Andou turned his eyes from inside Japan to the world. 向く on the other hand ...
4
votes
1answer
69 views

What is the difference between 収める and 納める?

What is the difference between 収める and 納める? The former is what I originally learned the word as, and it seems to be more common. But I came across the latter a few days ago and I'm not sure what the ...
2
votes
1answer
62 views

ni vs te form to express continuity/reason

What is the difference between the two Structures: 1: VERB ni VERB. ex:sentaku ni dekakemasu. 2:VERB(te form) VERB. ex:nagarete kaeimashita. (The example are from momotarou)
2
votes
1answer
68 views

What is the difference between 就職 and 求職?

I learned a long time ago that 就職 meant "looking for a job". But just a few minutes ago, I came across a new word- 求職, which I assumed to mean (almost) the same thing. After a quick check in a few ...
2
votes
2answers
125 views

Are ”見やる“ and ”見すえる" near perfect antonyms?

My understanding is that "見やる" means "to cast a casual glance at." So, I'd think that these sentences are synonymous?: 空を見やった。 空を無頓着に見た。 "見すえる" is "to intensely stare at something". Thus, ...
2
votes
1answer
57 views

How to translate まさか with this context- disbelief or surprise?

For some background: MC asked his girlfriend questions about wedding arrangements without specifying who the wedding is for (he's arranging his cousin's). Later, MC realises his girlfriend thought the ...
2
votes
2answers
111 views

Difference between 完成させる and 完成する (transitive usage only)

Again, I am not referring to the intransitive usage of 完成する. Examples 文を完成させなさい。 文を完成しなさい。 夢を実現させた。 夢を実現した。 From my understanding of the grammar, させる implies that you could be ...
0
votes
1answer
61 views

Does “入ってみたい家庭” this mean enter the family specifically or enter the clan?

Nuance-ish question, there was an event for an anime with their voice actors answering questions (all 6 present were the voice actors for parents/children in the Nakamura, Watanabe and Nakashima ...
3
votes
2answers
171 views

Difference between 交替 and 交代

Is there any difference between 交替 and 交代 or are they completely interchangeable?
0
votes
1answer
208 views

上手ではありません or 上手じゃありません

I've read somewhere that to say you are not good at something say for example Japanese language, you use: 日本語は上手ではありません but can I also use: 日本語は上手じゃありません Is there anything wrong with this? ...
3
votes
1answer
86 views

How to choose between 取る and 受け取る

When the meaning is 'to take' why would I choose to use 受け取る rather than just 取る? Are they equivalent or do they carry different nuances? Here's an example: ...
2
votes
3answers
169 views

Nuances in context- なぜそんなことをしたのか - why he did it, or what caused him to do it?

I'm trying to read a light novel for the first time and it's been confusing so far, what with the historical present tense and everything, but I mostly managed through until I got to this one scene. ...