Consider ～へと in these cases: ～へと下がる : (of some quantity) to fall to ~ ～へと先送りされる : to be postponed to ~ ～へと旅立つ : to make a trip to ~ ～へと広がる : to spread to ~ へと seems to be equivalent ...
I've often seen and heard the expression 〜と知る（知っている）. When I think about it, it makes sense in the context of the quoatation-と, like with 〜と言う or 〜と思う. It seems like it means "Know that 〜". ...
What is the role of と particle in 「二度としない」? Is it quotative, adverbialisation, change of state or supposition? Also, what extra nuances does it contribute to the expression compared to if も is used ...
I often see adverbs used in one of three ways: 1) Adverb appears in isolation in a sentence: あまり 好きじゃないんですが。 2) Adverb is followed by に 別々に お願いします。 1970年代後半、多くの罪もない日本の一般市民が 次々に 失踪した。 ...