I can say 歩いて渡る which translates to "to cross by walking". However, if I would like to say "I am not going to cross by walking, but by some other means", would I say 歩かないで渡る or 歩いて渡らない? There are ...
Can you use -なくて instead of -ないで in the following sentence, keeping the same meaning? What's the difference between ないで and なくて ? 病気になると、一切化学薬品や抗生物質を使わないで、鍼や指圧や漢方薬で直します。風邪の時は何もしないで暖かくして、寝ているだけです。
Possible Duplicate: Difference between ~なきゃ and ~なくちゃ What does いなきゃ mean? thanks in advance
I know what one of them is なくてはいけません and the other one なければなりません, I just don't know which is which, also a few example sentences would help a lot, thank you.
I was taught in college that the 〜ない verb conjugation behaves like an i-adjective, thus it has 〜く form, it takes 〜ければ for "if" scenario, it modifies the noun that follows it etc. Also, I know that the ...
What's the difference between 言わないでほしい and 言ってほしくない ? If the intended message is "I don't want you to say it" which of the two above would be more suitable?