名称. Names in Japanese, including how to use them and how to write them.

learn more… | top users | synonyms (1)

3
votes
1answer
308 views

Using 音読み to write foreign names

I'm wondering if it's possible or acceptable for foreigners to use 漢字 to write their names that would usually be written in カタカナ. I know that some names are already Japanese names such as Ben【勉】, Mary【...
2
votes
1answer
83 views

Kanji reading of a name

What reading would be used for "鮫" if it's a last name or a first name?
-5
votes
1answer
99 views

How do I write Akane in Japanese?

I want to write Inoue Akane. I can write Inoue (井上) but I can't write Akane. How would you change アカネ/あかね to 茜? It doesn't show up on the kanji bar thing (when you write in hiragana and you have to ...
0
votes
2answers
85 views

When stating a non-Japanese name, should the surname come first?

When stating a full non-Japanese name, should one use the "Surname Firstname" rule used for Japanese names (i.e. "Smith John / スミス ジョン") or the name's native rule (in the case of an English name, "...
1
vote
1answer
165 views

Is the name Madori Japanese?

Yes, I do mean Madori and not Midori. I was told by my mother that it means 'angel of the sky.' I haven't found anything on this, however. In my research, I only found that it could be a variation of ...
3
votes
1answer
102 views

What is correct reading for 舞桜

What is the correct reading of word 舞桜? I found some pages, where they state, that it's one of variants of female name read as 「まお」, in this form meaning "dancing cherry blossom", but I checked in ...
2
votes
2answers
95 views

How to say my friend with a name

For example, "my friend Tomoko" Is it correct to say "友達の朋子?" As in: 昨日、友達の朋子ちゃんと2人で買物に行きました。 Also, how would you say "my friend is called Tomoko"?
0
votes
1answer
72 views

Is 猫神(ねこがみ) or 猫山(ねこやま) a crazy male japanese name to have? [closed]

I'm looking for a unique male japanese name that would sound ok in both english and japanese. Japanese names sound cool, so I am in search of a male japanese name for myself. Most nice names were ...
0
votes
0answers
114 views

Why is the name Tokiya written in katakana?

The name Tokiya is written トキヤ which would imply it's of foreign origin but I'm not having any luck uncovering the origin or meaning of the name. It seems to be somewhat traditional. Ideas?
0
votes
2answers
206 views

What does あこ mean?

English translations for the name あこ (Ako) seem tough to find, and are unsourced, so I don't know what to believe. Some say cute, others child, even wife!
2
votes
1answer
92 views

How do I read 田中孝司 as a name? [duplicate]

田中孝司 is pronounced as たなかたかし and たなかこうじ. I'm afraid that there could be other pronunciations of the same kanji characters. How should I understand it?
0
votes
1answer
147 views

Japanese for “Dami Im”

How would I translate Dami Im's name into Japanese? Im was born in South Korea (her name in Korean is 임다미), but moved to Australia when she was nine. "Dami" is her given name, and "Im" is her surname,...
7
votes
2answers
171 views

Addressing other members of the same great familly when everyone shares the same surname

Hypothetical situation, let's say we have a great familly meeting, where everyone have the same surname but some members of the familly see each other for the first time. Of course, introductions are ...
3
votes
1answer
87 views

Using a person's name in place of a pronoun

When is it right to use a persons's name instead of a pronoun when addressing that person? I'm confused by the following scenario: The kids are discussing what presents they got last year. Maruko ...
4
votes
1answer
136 views

Can katakana ワ be used in official name?

My wife's last name in passport is Levadnia. When our marriage certificate was translated into Japanese it became レヴァドニャ. To my taste having ヴァ in there is over-complicating. Also ニャ nya has a ...
1
vote
1answer
155 views

Can I use Kanji for my first name?

I would like to use Kanji for my first name (Winri) when I go to Japan. Is this okay to do? If so, what characters would go into the name?
2
votes
2answers
72 views

Which is the family name in 「工藤 拓 (くどう たく) 」?

I have been shown a Japanese name in three forms: 工藤 拓 くどう たく Taku Kudo I cannot tell from this whether the rōmaji form, which I need to use in an academic citation, has been written family name ...
5
votes
3answers
186 views

Why does “子” often come at the end of a woman's name, but comes at the start of the term for a baby animal?

"子" (or "こ") often comes at the end of a woman's name. But for baby animals, "子" is at the start of the term. Why is it different for the two? (I've heard of the name "Koichi" belonging to a Japanese ...
1
vote
0answers
39 views

What's with kono {proper name}? [duplicate]

What does it mean when someone refers to themself as kono {their proper name} instead of some common first person pronoun?
1
vote
1answer
79 views

Introducing yourself in Japanese when you have a Roman name?

While reading online, I found numerous websites that had "Romaji translations" of names that use the Roman alphabet. For example, the Japanese version of Jordan is said to be either Jo-dan or Yorudan. ...
2
votes
1answer
73 views

Transcribing Feuz

I was wondering how you would transcribe Feuz into Japanese. The word is pronounced like "Foyts". I am thinking it would be フォイツ? Thanks for your thoughts and suggestions. PS. I am using this to ...
5
votes
3answers
171 views

How to politely inform other people of acceptable alternative ways of addressing you?

Being a foreigner often comes with having a name/surname that doesn't quite roll off the tongue in Japanese. So for example if my name/surname is "ABCDEFG", I'd like to say (after introductions) "...
7
votes
1answer
565 views

Use of 旧字体 in Japanese names

Currently, the kanji used in registering names in Japan are restricted to those from the 常用漢字 and the 人名用漢字 lists. Since this is the case, why do some names include kanji not on the list like 澤 (for ...
7
votes
1answer
282 views

What connotation does the ending -n to a Japanese female name have?

The Japanese female names that end with "i" can be altered by adding "n" in their end. E.g.: "Konami" -> "Konamin" "Mizuki" -> "Mizukin" "Narumi" -> "Narumin" "Chinami" -> "Chinamin" I would like to ...
7
votes
3answers
352 views

Why is there a ツ in 四ツ谷?

When I stopped at Yotsuya (四ツ谷) Station this summer, I noticed a katakana tsu (ツ) in the station name. Is there a reason why the katakana character is used (instead of a hiragana one)?
3
votes
1answer
248 views

What is the character related to this pun?

On this website, there is this reference to an intended pun on the name of this character The Japanese character for 'KA' in Fukada means shark (which explains her particular teeth). What would ...
1
vote
1answer
77 views

What is the difference between 仏 and 釈迦?

Both 仏 and 釈迦 are defined as "Buddha" in my dictionary. Is there a difference between these words?
5
votes
3answers
1k views

As a foreigner with a Japanese name, what are the implications of writing my name in katakana or kanji?

I'm a foreigner, and my name is Shiori. I've heard of a several Japanese people with this name, and they write it with kanji (of course). I know that when you are a foreigner, you are supposed to ...
0
votes
1answer
805 views

How do I read 青水庵 as a name?

Recently, I found a nickname, 青水庵 on the internet. How do you read this?
1
vote
2answers
108 views

Can you suggest a method for learning readings of names? [closed]

How would you learn Japanese proper nouns? Learning kanji is not enough because you don't know exactly what the pronunciation is in each case, and there are practically an impossible number of person ...
0
votes
0answers
168 views

Were Japanese names ever anglicised?

Nowadays, Japanese people usually keep their names as is, except using the Latin alphabet, and having their given name before their surname, when they're in English-speaking countries. By contrast, ...
1
vote
1answer
75 views

Personal name contractions and bad connotations - いず as a contraction of 泉 (いずみ)

Are there any negative connotations associated with having いず as a contraction of the name 泉(いずみ)? I know in English you could have 'Randy' as a contraction of Randall, which would generate quite a ...
5
votes
2answers
173 views

What is the meaning of the suffix 之助?

I know that 之助 is a suffix for generating names. But what is its intended meaning? Also, there's a lexical item 承知の助 which I understand is meant to be an interjection "Understood!". What's going on ...
19
votes
1answer
1k views

= sign in a katakana name

I was surprised when I came across this Wikipedia page: アーシュラ・K・ル=グウィン Does someone knows what that = sign is? I can see it works as a separator like 「・」 Is it simply an alternative?
0
votes
2answers
167 views

How do I know if kanjis side by side like the one in this sentence is a name 美鶴木夜石は怖がらない?

美鶴木{みつるぎ}夜石{よいし}は怖がらない Is the notion that Kanjis one after another typically indicate that it is a name? How does one read it if the furigana was not given when there are multiple pronunciation of ...
3
votes
0answers
218 views

How to translate historical names which don't necessarily have an equivalent in Japanese?

What is the acceptable procedure for writing proper names in Japanese academic papers when you don't know the official Japanese translation or the katakana for it? Is there an expectation that all ...
3
votes
2answers
117 views

What is the correct reading for the names 小此木 and 廣?

I need to write the names 小此木憲次 (the adopted son of 宮部金吾) and 森廣 (a leader of 札幌独立キリスト教会) in ローマ字 in an academic paper. What is the correct 読み方 for 小此木 and for 廣? I tried kanji.reader.bz but it did ...
1
vote
2answers
117 views

Are there words still containing を either officially or colloquially?

I used to work in a Japanese restaurant where the owner and his wife always wrote 「かつを」 rather than 「かつお」. I thought this was kind of cool, so I looked it up. The only information I could find was ...
7
votes
1answer
823 views

How are twins addressed by their teacher at school?

If two twin brothers attended the same class, how would their teacher address each of them to indicate to whom they were speaking to, since they shared the same family name? Would one be seen as the ...
5
votes
1answer
526 views

Generic title for children?

At the store the other day, a toddler walked by and called me おじさん. I know this is a generic "mister" for children toward middle-aged adults. I'm wondering if there's an equivalent generic word for ...
1
vote
1answer
120 views

Why is 渡部 累 transliterated/translated to “Lui Watanabe” with an “L”?

Why is 渡部 累 transliterated/translated (I'm not entirely sure which it is) into English as "Lui Watanabe" rather than "Rui Watanabe"? The only cases I've seen of transliterations or translations ...
3
votes
1answer
261 views

Can someone transliterate this artist's name? [closed]

This is a placard next to a work of art from a museum in Japan. I'm curious as to what it says—particularly, what the artist's name is.
9
votes
3answers
960 views

My name is Midori, but I have never known the Kanji

My parents are not Japanese but they named my sister and me with Japanese names for the meanings they had: Mariko - Child of Truth Midori - Youthful Immortal. With these definitions as guidance, can ...
4
votes
1answer
233 views

General rules for final kana in names ending with consonant?

I'm starting to study Japanese — and of course, it seems one of the first things one is taught in any language is how to introduce oneself. So, according to some (admittedly sketchy looking) online ...
1
vote
1answer
257 views

Intentional hiragana transcription for foreign names

Is it possible and acceptable to transcript foreign names into hiragana instead of katakana for aesthetic or other personal purposes? How would Japanese people judge this choice? Would they perceive ...
0
votes
1answer
118 views

Could ルフレ be considered a gender-neutral name?

In the Fire Emblem: Awakening game, the avatar character — that is, the main character whose name and gender you pick — has a default name. In English, the default name is Robin, because the character ...
2
votes
4answers
2k views

How to write “yi” in katakana

I'm trying to write the name of a Chinese friend, Ying. I know that the sounds "yi" and "ye" don't exist any more except for the deprecated hiragana characters, and katakana doesn't have either of ...
2
votes
1answer
486 views

Why is Danny written & pronounced ダニー and not ダニ?

In Japanese, using Katakana, why is the name Danny written and pronounced ダニー. Why not just ダニ? I'm not sure why the i is being extended when this doesn't really happen in english. Thx.
6
votes
2answers
659 views

Are katakana names pronounced as they are written?

My name is Laurence. I would write this in Japanese as ロレンス (rorensu). My question is, when I introduce myself, do I pronounce my name as it is in katakana, or as it is in English?: That is, would I ...
6
votes
2answers
331 views

Why do Japanese businessmen use 「さん」 even with うち names in meetings with foreigners

I noticed that many Japanese businessmen tend to address the colleagues they are traveling with, or even introduce themselves as ◯◯◯さん. This would clearly be a faux-pas in a Japanese-only meeting, yet ...