Listening to an ancient rip of Escaflowne soundtrack, I wanted to add artist information to one file. I managed to identify some things from context and matching guesses to dictionary entries, but not ...
How are Japanese company division, section or department names usually translated to English e.g. 「システム開発1部ソリューション１課」? Does it translate it to System Development Department 1 Solution Section 1?
Possible Duplicate: When Chinese personal names are written in Japanese in kanji is there always an obvious reading? What would be the common ways to convert a Chinese name for a person to ...