So I was watching something last year that involved a visit to 浅草神社. Along the way there were conversations over where was the preferred way to read the name for the temple—either using the kun ...
So we all know that most (all?) countries' names can be written in kanji as well as kana. And occasionally kanji from these names are used to represent the language of those countries. For example, we ...
In their comment to an answer on the question "Are foreign personal names usually written in katakana rather than Romaji?", user sawa says: ... Chinese names should be written in kanji rather than ...