The meaning of words or phrases within certain contexts, especially when it does not seem to match the standard definition.

learn more… | top users | synonyms

5
votes
1answer
98 views

Meaning of 玉ヒュン

What does 玉ヒュン mean? It seems to have something to do with not experiencing fear of heights. Context (posted on social media with a picture taken vertiginous height): 女だけど玉ヒュン!
0
votes
0answers
98 views

Translation. What/Why does she says this? [on hold]

Could someone please help with this phrase? http://youtu.be/b0HGHsRwNd0?t=3m24s Passage of time~TOKYO STATION~ - YouTube 3ь mins 24 sec The girl is searching for a shop to repair her watches and ...
6
votes
2answers
392 views

What does 側 at the end of a verb mean?

I haven't seen this very often at all, so this has got me stumped. Here's an example with it showing up frequently: http://www.orenoh.com/knowledge/mensetu-shikaku.html The title, for example: ...
-1
votes
1answer
129 views

Literal translation of the word シレジレ

I'm not sure how to translate the word シレジレ. Does it mean something like "perky, confident, opinionated, presumptuous"? If so, may シレジレメカコラム be translated as "All-knowing Mecha Column" or "Wise ...
4
votes
1answer
152 views

「春じゃもの」の「じゃもの」はどういう意味?

What does the じゃもの in 春じゃもの mean? The phrase is a koto song title, so I can't give much context. I think my teacher said it meant something like "clearly", or "the essence of". But I can't remember, ...
6
votes
2answers
1k views

Is “田舎” a derogatory term?

I've heard about 田舎, or more likely the English word "inaka" derived from the Japanese word, being used in a pejorative way by assistant English teachers: Inaka (田舎 inaka) is a Japanese term ...
4
votes
1answer
170 views

Help with the meaning of 大絶賛 in this sentence

というわけで、俺は実家で只今大絶賛ひとり暮らし中である。 From what I can tell, the speaker is saying that for reasons mentioned he is living alone at home, but I don't see how 大絶賛 (which means very high praise) affects the ...
4
votes
0answers
112 views

Translating an interview, stuck on one part

I'm translating an interview with a manga artist, and there's a part that I don't understand. He's talking about the violence in his manga. 作家: ...
6
votes
1answer
130 views

ってんだ with imperative

To describe the context...Girl A and a boy arrange to go to an amusement park to find some clues about...something. Or that's what she says to him, but the girl is actually tricking the boy into going ...
-2
votes
1answer
112 views

Meaning of 指摘しない程度に

I do not understand this 「指摘しない程度に」 . It appears in advertisements and also I received a letter, an answer to my Q and I just don't get it: これで本人が力みもなくちゃんと演奏出来るのであれば、わざわざ指摘しない程度にきちんと構えられていますよ!
-1
votes
0answers
40 views

What is the meaning of osewa ni natte orimasu? [duplicate]

What is the meaning of "itsumo osewa ni natte orimasu"? I know it is used at the start of an email but how can it be used otherwise?
5
votes
2answers
367 views

Does なんて = なんと (いう)?

I know that なんて is a contraction of なんと, but has it also picked up the いう in its meaning? Because なんて means something, and I feel like 何という, which means "something called" (right?) could have just ...
2
votes
2answers
90 views

準備が出来ている-Meaning and Explanation

Can anyone explain to me why 準備が出来ている means "It's ready?" I don't think I know exactly what 出来ます means, as we initially learned it as "able to"- but I've seen other uses like in saying "I have/got a ...
4
votes
1answer
377 views

What does “随分仲” mean?

I've seen it in a number of places, mostly in contexts like this one: 彼氏と随分仲が良い For me, it feels like 随分仲 translates to "relationship". What worries me is that I have not found the exact pair 随分+仲 ...
7
votes
3answers
425 views

Does さえ mean “even” in the following sentence?

I encountered the following on our daily reading. どのような企業{きぎょう}も、創業期{そうぎょうき}には全社員が昼食をとること さえ 忘れてしまうほど、忙しくフル回転していたものです。 In a business, a person was so busy that he forgot to eat lunch even ...
4
votes
2answers
191 views

出身はどこ vs. どこの出身

Does saying どこの出身 sound any different than saying 出身はどこ? More generally, does adnominally modifying a noun have some other feeling associated with in? That is, in comparison to just using a standard ...
9
votes
1answer
209 views

Difference between 書かないようになった and 書かなくなった?

Example sentences: ぜんぜん長い手紙を書かないようになった。 ぜんぜん長い手紙を書かなくなった。 My Translation: I never write long letters anymore. I believe they both mean the same thing but there's obviously some difference I ...
5
votes
1answer
126 views

Difference between してください and なってください in this sentence

Is there a difference in translation and meaning between these two sentences or are they practically interchangeable? ギターのボリュームを小さくしてください。 ギターのボリュームを小さくなってください。 My translation: Please can ...
4
votes
2answers
162 views

五年ぶり、ぶり返す、。。。What does ぶり mean?

Where does the ぶり in 五年ぶり (Five years ago?) and ぶり返す come from, does it have a kanji, and what does it mean?
2
votes
2answers
104 views

Meaning of よりまし in バンパー外すよりまし

A friend posted on a social network a picture of his Subaru car's bumper after an minor accident, and got this comment: 大丈夫!バンパー外すよりまし!笑 I guess it means "No problem! Removing the bumper will ...
6
votes
2answers
641 views

What does 「など」 mean in this context?

I have been translating articles from NHK News Easy for practice, and I've noticed they sometimes use 「など」in a way I'm not familiar with. For example, in an article about a train that's about to be ...
3
votes
0answers
38 views

Is 「出なくては。」 the same as 「出なくてはいけない。」? [duplicate]

I guess the novel I'm reading (「キッチン」 by 吉本ばなな) will be a source of many questions. The part I want to ask about now is the passage where the main character is thinking about moving house. The ...
2
votes
1answer
118 views

小さな vs 小さい/大きな vs 大きい

Is there any difference in meaning between 小さな and 小さい / 大きな and 大きい? I know that they have different syntactical rules, but semantically is there any difference? I was once told that 大きな was more ...
3
votes
2answers
153 views

「思う」 in 「その人を私のように 思う」:think v.s. feel

It seems that 「思う」 can both be "to think/consider" (actively) as in 「義父母を本当の親のように思うのは無理です」 and "to feel" (passively) as in 「母をなくした子をあわれに思う」. When reading an article in Asahi Shimbun, I bumped ...
5
votes
4answers
197 views

Why is coffee with shochu or awamori called コーヒー割{わ}り “split / divided coffee”?

About five nights ago I went out with a local friend to a traditional Okinawan club in Naha. We were of course drinking 泡盛{あわもり} (awamori) with water and ice. But the girl working there had a drink ...
5
votes
1answer
207 views

Translation check and meaning help please

Would the following be a good translation of the text in the above two speech bubbles? "Everything in this universe is composed of atoms. Destroying something is equivalent to destroying the ...
3
votes
2answers
135 views

Meaning of まんまと in this sentence

Here is the sentence : てめえの罠にまんまとかかってやる。 Does まんまと means that the speaker fell into the trap easily or voluntarily? Or is the idea that he is willing to fall into the trap only contained in てやる? ...
2
votes
2answers
210 views

What's the meaning of にあたって/にあたり? How can I translate it?

What's the meaning of にあたって/にあたり? How can I translate it? For example, how can I translate it in these sentences: 留学するにあたって受けた説明は、とても役に立った。 「討論を始めるにあたり、ちょっと注意をしておきます。」
4
votes
1answer
106 views

Meaning of となら and とやら in these sentences

I've encountered those two words in a manga I'm currently reading. Here are the sentences : きさまとならまちがいなく勝てるぞ。 I don't know if となら is a specific particle or if it is と+なら(ば) (and in that case is ...
3
votes
1answer
142 views

What do ジャンルくじイラスト and デリケートなジャンル mean?

My circle (student club) at a Japanese university is preparing for the school festival. One option for participating is to draw and submit a 「ジャンルくじイラスト」. Does this translate to "genre lottery ...
5
votes
1answer
168 views

I am struggling with the sometimes conflicting uses of 先

Rikaisama's definition of 先 includes meanings like previous; prior; former; some time ago. However it also includes meanings such as front; ahead; the future; destination. I am struggling to make ...
3
votes
1answer
232 views

Structure and meaning of this sentence

The sentence is from a manga in which the character, after saying this : オレの細胞がてめえみたいなみにくいバケモノに使われているなんてショックだぜ。 What a shock that my cells were used for an ugly monster like you. Says this ...
4
votes
1answer
387 views

In concrete terms, what does 惣菜 mean?

I understand the dictionary definition of 惣菜: 日常のおかず。副食物。 Basically, "a thing you frequently eat as an accompaniment to rice; a [non-staple] side dish". Practically speaking, though, I don't ...
5
votes
1answer
512 views

What does セレブ mean these days?

There appears to be some disagreement/confusion about the precise meaning of セレブ - some dictionaries claim that セレブ means the same thing as English "celebrity", while others claim that it just means ...
7
votes
1answer
157 views

What are the differences between すぐ、もうすぐ、すぐに?

As far as I am aware, すぐに means "immediately", but in which contexts can you use もうすぐ and すぐ? 
3
votes
2answers
601 views

How is「第3位を四捨五入」deconstructed to mean “round up to 2 decimal places”?

小数第2位未満に端数が生じた場合は、小数第3位を四捨五入する I initially translated this sentence to: If a fraction with less than 2 decimal places is generated, round off to 3 decimal places. So: 2.1 ≈ 2.100 It felt ...
8
votes
2answers
204 views

What nuance does ガールフレンド have?

Does ガールフレンド have a meaning of a female friend (like girl friend), or a female romantic partner? Someone told me it had the former meaning, and I should use "彼女" for a romantic partner. However, the ...
9
votes
2answers
1k views

What does 臨海学校 mean?

I ran across 臨海学校{りんかいがっこう} in a manga (ときめきトゥナイト) and I'm unsure what the exact meaning is. All the online dictionaries I've checked translate it as "seaside school", which doesn't quite make sense ...
6
votes
1answer
199 views

Other uses of “imperative prohibition” form eg わかるな ・すわんな

I saw a film where in two separate scenes the characters seemed to use the "imperative-prohibition" to invite the opposite action: 1.In one scene a father after explaining something to his son ...
3
votes
1answer
484 views

Sentence ending in かも・・・ what is the meaning?

I am translating a guidebook for a Legend of Zelda game, for study purposes. I'm finding a variety of new phrases and words, but this one has me stumped. This is in the introduction to a section ...
3
votes
1answer
133 views

How does one express “late” or “lateness”?

So I know that おそい, ちこく, and おくれる all can mean late. But I don't know what context to use which in. Can I just swap おそくなります, ちこくする, and おくれる at will?
2
votes
2answers
144 views

Isn't ずらっと並んでいる redundant?

I have this sentence in a practise JLPT question: サッカー選手{せんしゅ}がずらっと並{なら}んでいる。 According to the dictionary I referenced, ずらっと means to "be in a line", and 並{なら}ぶ means "to line up", so wouldn't ...
4
votes
1answer
96 views

Difference between かおり and におい

In a TV show I am watching (孤独のグルメ, perhaps many of you have heard of it) the gentleman is about to drink some coffee but pauses to savour the aroma. He says いい かおり だ Which I translate as "good ...
2
votes
1answer
123 views

Meaning of お願い出します

Recently I've been listening to some Japanese radio stations online. I heard somebody say お願い出します a couple of times. I'm now hearing it sometimes in other places. Can somebody tell me what it ...
0
votes
2answers
186 views

Clarification on a Translation

After all this time I think I finally have my translation of "Walk your own path. Let People talk." But before I put it in my CAD program, I would like to get an opinion on the word usage and grammar. ...
3
votes
0answers
140 views

What does the name Chacha (チャチャ) mean?

I always wondered about the meaning of this name in Japanese, but couldn't find much on google. Can someone tell me what it means? UPDATE: Cha-cha (茶々) was a concubine to Toyotomi Hideyoshi in the ...
3
votes
1answer
108 views

Meaning of ~するとみる and よくばる in this sentence

I don't get what するとみた and よくばって means in this sentence : よくばってかなり時間オーバーをするとみた。 As for the context : the speaker is waiting for someone to get out of a room. He just said : ...
4
votes
1answer
90 views

Meaning of と and 少しでも in this sentence

I don't get what 少しでも and と mean in this sentence (from a manga) : 人々の多くは少しでもターゲットになりにくそうな僻地に身を隠そうとムダな努力を始めていた。 I remember reading that the conditional と couldn't be use with the volitional ...
2
votes
1answer
81 views

Run-in with an odd use of kanji 「供膳」

I'm currently working on a translation of a song ("故" by Gremlins) and I have run into something quite strange... While it is not unusual for Japanese lyricists to use kanji with a different meaning ...
4
votes
1answer
131 views

Meaning of ~つもりではいる in that sentence

I don't understand the meaning of ~つもりではいる in this sentence : そしていちおう手加減してやるつもりではいるが殺されてしまっても負けとなる。 And, although I'm planning on going easy on you, you will also lose if you happen to get ...