The meaning of words or phrases within certain contexts, especially when it does not seem to match the standard definition.

learn more… | top users | synonyms

4
votes
1answer
357 views

Difference between 生まれてくる and 生まれる

What is the difference between 生まれてくる and 生まれる? I looked up くる in 大辞林 and found the following: ある事態が出現し,またある現象が現れる意を表す。 「生まれてくる子供のために」 「なくした本が出てきた」 But this still doesn't help me understand ...
6
votes
2answers
132 views

Confused about the meaning of this sentence

I came across this sentence in みんなの日本語 I. カラオケは いちばん お金を 使いません。 I now understand this sentence means: Karaoke is the cheapest activity. (or Karaoke is the activity that spends least money). ...
4
votes
1answer
87 views

Meaning of いくら and って in this sentence

The speaker just stated that her father is too sure of himself. いくらママが死んじゃって いないからってさ! (there is a space in the manga as well) チャンピオンなのを利用していろんな女の人と遊びまくってんのよ! He uses his title to have ...
1
vote
3answers
74 views

がわ/そば difference and use

I've been following the Genki textbook up until now and I learnt to use そば to talk about things that are near something else. I recently bought a JLPT N5 textbook, as it's my intention to try and ...
2
votes
1answer
301 views

What is the meaning of this joke?

In the video game Tingle's Love Balloon Trip, whose plot is a parody of The Wizard of Oz, there is a scene in which Kakashi, the scarecrow boy, says goodbye to a friend. The following dialog takes ...
3
votes
1answer
82 views

Meaning of 家族ポイントを消費

What is the meaning of 家族ポイント and 家族ポイントを消費? Examples: 家族ポイントを消費して行くオプションもありましたが、年の初めから無理をすることもなかろうと看病モード。 かなりの家族ポイントを消費しつつ、札幌歴史ゲーム友の会の例会に久々に参加しました。 ...
2
votes
2answers
144 views

What is meant/implied by “じゃないんだからね”?

I noticed today, while playing Grisaia no Kajitsu (English version, since my Japanese is really bad), that when I click on a menu option while using Michiru's voice to voice the menus, she ends her ...
3
votes
2answers
232 views

Nuance of “クソ” within “クソコラグランプリ”

I understand all of the words other than "クソ" in the phrase "クソコラグランプリ". "コラ" means photomontage, photoshop or the like (from "collage"?). "グランプリ" transliterates as "grand prix", which roughly means ...
1
vote
2answers
212 views

What's the meaning of と in 「『・・・・・・』っていう文章だと良かった」?

Can someone explain what と means in this sentence: 『・・・・・・』っていう文章だと良かった
3
votes
2answers
84 views

usage of ていた in 俺の一撃は、彼のもう一本の剣にギリギリで弾かれていた

I see this kind of thing occasionally, and by that I mean the usage of ていた forms: 俺の一撃は、彼のもう一本の剣にギリギリで弾かれていた in narrative where the た form: 俺の一撃は、彼のもう一本の剣にギリギリで弾かれた would have meant the ...
2
votes
1answer
54 views

Meaning of 挨拶 in a visit

This sentence is from Kanji in Context Workbook 1. お嬢さんが近々結婚すると言って、隣の人が挨拶に来た。 I get that basically it means that my neighbour came to visit me and announced that his/her daughter was getting ...
3
votes
1answer
98 views

The usage of 侮れなかった

This question is a mix between the usage of 侮れない and the usage of なかった instead of ない in the sentence 意外と、うちのカノジョも侮れなかった The usage of 侮れない like in the example below seems to refer to one who you ...
2
votes
1answer
786 views

What does とでも mean?

[name]とでも呼んでくれたら嬉しい What does とでも means here? I know what means と and でも separately but why it is used here together?
0
votes
1answer
69 views

what does とつて in the context of エサとつてくる mean? [closed]

I want to break the sentence エサとつてくる into different parts. It is translated as "I'm going to get some food" エサ means bait or food(relating to animals). くる means come or will come. but I'm ...
4
votes
2answers
132 views

usage of から at the end of the first sentence with the second part in the next

My question is on how to properly interpret utterances like the below. あれに正面から挑むのは中々に手間よ。どうするの? 下手な小細工が通じる相手じゃないからなあ。正面から挑むだけだよ Occasionally I'll see someone end the sentence with からな・からね ...
2
votes
1answer
118 views

What does として mean in 「ペットとしてしいくするのはかんたんです。」?

I'm reading a JLPT N5 graded text (to practice reading with kanjis) and I understand all of it except for the following sentence: ペットとしてしいくするのはかんたんです。 I don't understand the として in that ...
3
votes
1answer
267 views

What does “タイプを分けるとパッション” mean?

So, I was playing the Japanese version of Akinator (cf. English version), which basically entails playing a sort of 20 Questions-like game - the basic idea is that you pick a real or fictional ...
-5
votes
1answer
92 views

“Infinity” as a tattoo [closed]

I know this is really "Mainstream", but let's say I would like to have the word "infinity" as a tatto. (edit) 4. Which one would be the right ? And what exactly does each of them mean ?
5
votes
2answers
114 views

What is different between 分かります and 分かりました。

What is different between 分かります and 分かりました。
4
votes
1answer
75 views

Meaning of “普段ならまだしも、さすがに今は少しばかり状況が違う”

Context: 「って、ヴェル!?」 思い切り、まるで飛び付くように抱きついてくるヴェル。 「み、みんな見てますけれどもっ」 普段ならまだしも、さすがに今は少しばかり状況が違う。俺の叫びで気がついたのか、ヴェルは周囲をそっと見回した。 The two possible definitions that I think could match this ...
3
votes
1answer
61 views

Usage of からな at the end of a sentence

どうした、反撃はしないのか? そう言うならさせてくれ! 冗談を言うな。お前は隙を見せると的確に狙ってくるからな さすがにずっと相手をしてるだけあってよく分かってるなあ。隙は見せてくれそうにないか。しかたない As we all know many a time in the Japanese language things are left out ...
3
votes
2answers
152 views

what is this usage of けど?

Very often I'll see a whole sentence said/written but then another sentence with けど at the end that is related to the previous sentence. e.g. ...
1
vote
2answers
113 views

こっち、そっち、あっち、どっち

Could you tell me when to use こっち、そっち、あっち、どっち? I don't understand when to use them. Thank you in advance!
-2
votes
1answer
104 views

Specifying Objects in Japanese

How do you say and write 'this is' and 'that is' in Japanese? Expanding on this, how would you say and write 'these are' and 'those are'? Around this topic, are there any male and female words in ...
3
votes
1answer
140 views

real meaning of 子供に話を聞かせてあげました

I've just found sentence: 子供に話を聞かせてあげました。and its translation: I read children the story. Does this sentence seem natural to a native Japanese speaker? To me it sounds like it has more weight to it ...
6
votes
3answers
412 views

What is the meaning of the phrase ”男の顔になったな”

The question in the title is just one of the various ones that I don't quite get. They all use the phrase such and such+ 顔になった + sentence ending particles Literally it sounds weird to me but ...
2
votes
1answer
74 views

“Kekkosema wa”?

First post on JLSE. Sorry if this doesn't belong here... Sometimes on the train platforms in Tokyo or on Japanese television, I hear a phrase that sounds like "kekk-sema-wa." I'm still early in my ...
4
votes
1answer
69 views

Song translation with two possibilities - “One more time, one more chance” by Masayoshi Yamazaki

Translating the song "One more time, one more chance" by Masayoshi Yamazaki from the movie "5cm per Second" gave me two lines that seem unclear: くいちがう時はいつも 僕が先に折れたね わがままな性格が なおさら愛しくさせた In the ...
3
votes
1answer
182 views

Clarification of a sentence from a video game, 「~為」

As far as I understand, it generally says that the Area server did not respond in a certain amount of time. Can anyone give me some insight as to how accurate my understanding of this message from ...
2
votes
0answers
320 views

What does the name Chacha (チャチャ) mean?

I always wondered about the meaning of this name in Japanese, but couldn't find much on Google. Can someone tell me what it means? UPDATE: 茶々{ちゃちゃ} was a concubine to Toyotomi Hideyoshi in the ...
5
votes
1answer
95 views

Meaning of どんだけお人好しなんですかって話ですよね

context(all same guy talking to himself while someone else is listening): 「銀行が住宅ローンの営業に熱心な理由ってわかります?」 「憧れの持ち家を手に入れた大切なお客さんの喜ぶ笑顔が見たいから…?」 「そんなわけねーです!」 ...
4
votes
2answers
116 views

Understanding 「女神を信じてここまで来たのだろう」

Context: The group is going to be attacked and one of the people is worried whether they will lose the fight or not and then the leader says what's below. 「祈りを持って戦うのだ。正しき者が負けるわけがない。女神を信じてここまで来たのだろう」 ...
2
votes
2answers
125 views

Is “クリスマスの休みだよ!” an appropriate expression?

Is クリスマスの休みだよ! an appropriate expression? For instance, as a Facebook post or what have you? The main part I'm wondering about is よ. My understanding is that よ usually implies that you're ...
2
votes
1answer
98 views

新しい 机 を 買って もらいました。“They bought me a new desk” or “I bought and received a new desk”?

Ok, so I was studying some Japanese phrases when this showed up: 新しい 机 を 買って もらいました。 The translation provided in the source material is: "They bought me a new desk" What I don't understand, however, ...
3
votes
2answers
138 views

Usage and meanings of 十分

In English, "to have enough" has several different meanings. One of them is "to be fed up": If you have an argument and want to express that you're fed up and about to walk out of the room and you can ...
3
votes
1answer
109 views

What does this mean 先月 何日 会社を やすみましたか。

I come across the following sentence: 先月 何日 会社を やすみましたか。 I am confused about that this is actually asking. Is it asking: How many days of holidays did the company have last month? Which date did ...
3
votes
1answer
117 views

How to understand the meaning of 愛{いと}しさ

I know that from adjective we can make adjectival noun like: 高{たか}い -> 高さ - means high and hight. But how to understand/translate the word 愛しさ? I heard it in one of C-ute songs.
5
votes
4answers
349 views

Meaning of という when it doesn't mean 'call', 'be called', or 'say'

I'm having a little trouble parsing the usage of 「という」 when it it has meanings other than to call, to be called or to say. I often see sentences like 「いざという時, ということだ」 and 「これという問題はない」. The dictionary ...
4
votes
1answer
104 views

What does までもが mean in this sentence, and もが in general

I am still reading the 十二国記 novel 月の影 影の海. At the end of the first part, after a rather harrowing day, Yoko is riding a leopard-like magical creature, flying through the night sky, when they are ...
7
votes
1answer
81 views

Meaning of ~と言われればそれまでだが、…

I have found this sentence: 好みの問題と言われればそれまでだが、私はこの店の内装はなんとなく好きになれない。 To my poor understanding it sounds similar to: 好みの問題と言われても、私はこの店の内装はなんとなく好きになれない。 If it is completely different and I ...
3
votes
1answer
80 views

Explaining phrase お客様各位【きゃく.さま.かく.い】

The expression お客様各位 means dear customer. The first part, お客様, means customer, or guest. That is easy to understand for me. But the meaning and usage of second part, ~各位 is not very clear to me.
5
votes
2answers
110 views

What is this form : Verb + はせん?

I am currently trying to read Bleach in japanese. So far I haven't ran into any difficulty that a good dictionary cannot overcome. However in this particular scene I am puzzled by a particular scene ...
1
vote
1answer
44 views

Differentiating honorific passive and potential conjugations of 出る

Given the following sentence structure, I am wondering how one differentiates the usage of 出る in the following. 明日のパーティーに出られますか? The usage of the partial に and the られる suggests a honorific ...
0
votes
0answers
60 views

Why does 意味のない mean meaningless? [duplicate]

Why does 意味のない mean meaningless? I can't make sense of it. How does の belong between a noun and ない?
6
votes
2answers
184 views

Difference between 回復【かいふく】, 修復【しゅうふく】, 復旧【ふっきゅう】 and 復興【ふっこう】

Here is the sentence: 約{やく}300年{ねん}前{まえ}の絵{かい}画{が}の __ が終{お}わり、~。 This sentence fragment is taken from JLPT1 test book. And there you have to pick one correct answer from 4 words to fill in the ...
4
votes
1answer
458 views

What does “随分仲” mean in 「彼氏と随分仲が良い」?

I've seen it in a number of places, mostly in contexts like this one: 彼氏と随分仲が良い For me, it feels like 随分仲 translates to "relationship". What worries me is that I have not found the exact pair ...
2
votes
1answer
104 views

Why in this example sentence there's no difference between ごとに and おきに?

I am using the "A Dictionary of Basic Japanese Grammar" to help me with Japanese studies. As explained from page 128 on I understood the difference between ごとに and おきに. For example: 2日おきに = every ...
1
vote
1answer
178 views

How to place ありました with the 〜んです pattern, and the meaning of the resulting sentence

There is a question in Minna no Nihongo, where I need to fit in ありました with the 〜んです pattern, such that the sentence makes sense. おそかったですね。なにか _________ か。 How shall I fit it in, and what meaning ...
1
vote
1answer
111 views

Meaning of いやみを必ず顔に表す

What does this line mean? いやみを必ず顔に表す I know the individual words but I can't seem to figure out the meaning of the sentence.