意味. The meaning of words or phrases within certain contexts, especially when it does not seem to match the standard definition.

learn more… | top users | synonyms

4
votes
1answer
148 views

Is this word slang? アメテ

I can't find a definition for this word アメテ. Aside from sounding like an amateur, the word didn't make sense in the context. In the context, a character was flipping out. The entire sentence he ...
4
votes
2answers
663 views

What is さすが when referring to oneself?

It means "as one would expect" when referring to others, and it's sort of a compliment. But you're not supposed to compliment yourself in Japanese. So does さすが have a different meaning when ...
4
votes
1answer
81 views

What is the difference between 「利{り}益{えき}」 and 「利{り}潤{じゅん}」?

What is the difference between 「利益」 and 「利潤」? They both mean "profit". When shoud I use each of them?
4
votes
1answer
367 views

あたり at the end of the sentence

Dear fellow lovers of the Japanese language, please bear with my possibly foolish question. I've come across this sentence in a visual novel (Fate/Stay Night): ...
4
votes
2answers
130 views

Understanding 「女神を信じてここまで来たのだろう」

Context: The group is going to be attacked and one of the people is worried whether they will lose the fight or not and then the leader says what's below. 「祈りを持って戦うのだ。正しき者が負けるわけがない。女神を信じてここまで来たのだろう」 ...
4
votes
1answer
96 views

Explaining phrase お客様各位【きゃく.さま.かく.い】

The expression お客様各位 means dear customer. The first part, お客様, means customer, or guest. That is easy to understand for me. But the meaning and usage of second part, ~各位 is not very clear to me.
4
votes
1answer
89 views

'Get on' a road

In English, when giving directions, there are two possible constructions you can use when telling someone which road to use for a given segment of the trip: 'take', which refers to the entire ...
4
votes
1answer
306 views

Meaning and translation of 「佃煮にするほど」

Today I found this sentence in one of the reading materials of my Japanese book: のみこむのに苦労【くろう】した日本語【にほんご】は、佃煮【つくだに】にするほどあった。 According to the book explanation ほど is being used here to adduce an ...
4
votes
1answer
150 views

Meaning of ひとつで自由に出せるように

The sentence is: ギャンブラーを名乗るなら、采の目ぐらい、投げ方ひとつで自由に出せるようになっておけ. MC is revealing a secret how to win every dice game. But I'm not sure the meaning of his words. Does it mean throwing dice one by ...
4
votes
1answer
213 views

Help with the meaning of 大絶賛 in this sentence

というわけで、俺は実家で只今大絶賛ひとり暮らし中である。 From what I can tell, the speaker is saying that for reasons mentioned he is living alone at home, but I don't see how 大絶賛 (which means very high praise) affects the ...
4
votes
2answers
148 views

Meaning of まんまと in this sentence

Here is the sentence : てめえの罠にまんまとかかってやる。 Does まんまと means that the speaker fell into the trap easily or voluntarily? Or is the idea that he is willing to fall into the trap only contained in てやる? ...
4
votes
1answer
208 views

What do ジャンルくじイラスト and デリケートなジャンル mean?

My circle (student club) at a Japanese university is preparing for the school festival. One option for participating is to draw and submit a 「ジャンルくじイラスト」. Does this translate to "genre lottery ...
4
votes
1answer
151 views

What does “POP” mean in the context of charity/forms/information?

What does "POP" mean below? このたびのスペシャルイベントでも、オーディエンスのみなさんがサポートしたくなるようなプロジェクトについて、会場でPOPなどで紹介し、ドネイション(基金)を募りたいと考えています。 Also: 団体名と簡単な概要入りの共通POPはこちらで作ります。 Also: This PDF lists 共通POP一枚 as a ...
4
votes
2answers
462 views

Similar example sentences give different meanings

I was looking for the verb しゃべる in the dictionary, as it got me curious since I've only known 話す for a while. In the dictionary there are two example sentences which look the same, but the dictionary ...
4
votes
2answers
307 views

Is there a Japanese phrase equivalent to “crisis of faith”

I am wondering if there is a way to describe this concept in Japanese, or an equivalent phrase. According to http://en.wikipedia.org/wiki/Crisis_of_faith it is a mostly western concept (if you ...
4
votes
1answer
247 views

The gender of 子

Is 子 ever used to refer to a boy, or is it always used for girls? Is 悪い子 used only for girls?
4
votes
1answer
236 views

Is -はない just another way of saying -じゃありません?

In the sentence: 彼の論文には大した価値はない Is the -はない another way of saying -じゃありません or -ではない? And is it read as wanai or hanai?
4
votes
2answers
114 views

Question about の

I am having an hard time understanding the difference between のですね and ですね and the difference between のですよね and ですよね. For example, what is the difference between 簡単ですね and 簡単なのですね? Or the difference ...
4
votes
1answer
68 views

Is there any significant difference in meaning between 便利な安い物 and 便利で安い物?

Is there any significant difference in meaning between 便利な安い物 and 便利で安い物? 便利な安い物: handy cheap thing 便利で安い物: handy, cheap thing
4
votes
1answer
130 views

Can キーウィ be used to mean New Zealander?

Outside of Australia and New Zealand, am I likely to be understood by Japanese speakers if I use キーウィ to mean New Zealanders? Based on what weblio and Wiktionary say, I suspect not, but I want to ...
4
votes
1answer
99 views

Difference between 内側 and 中

I was wondering what the difference is between 内側 and 中 as I understand both mean "inside". However, there are situations when we can use one and not the other.
4
votes
2answers
136 views

When does 明日辺り start and finish?

Is 明日辺り exactly the same as 明日? If not, let's say I just got told "Please do <something> 明日辺り", then: From what time today does it start to become acceptable to do it? Approximately when will ...
4
votes
3answers
161 views

頑張った…being interpreted as cheering for?

As far as I know, 頑張った would be translated as someone having worked hard or tried their best etc. depending on context, however I've noticed a disrepency between my translation and another person's ...
4
votes
2answers
350 views

meaning of “べつにいいけど”

I recently skyped a friend just to ask how her English studies were going. During the conversation, I think I said something like: "なんか、英文の質問があれば、どうぞ。ま、べつにいいけど。" She seemed to think my usage ...
4
votes
1answer
252 views

Difference between かおり and におい

In a TV show I am watching (孤独のグルメ, perhaps many of you have heard of it) the gentleman is about to drink some coffee but pauses to savour the aroma. He says いい かおり だ Which I translate as "good ...
4
votes
1answer
1k views

What's the difference between 招待, 招く and 誘う?

I've stumbled upon these 3 words. I think meaning of 招待 is: invite (as in a formal invitation) The other two seem rather confusing to me, though.
4
votes
1answer
161 views

Differences between 事実 and 真実

Both 真実 and 事実 means; fact,truth. So in Kanji Lesson I asked my teacher if there is any differences between them, he said yes but there was no time to explain.
4
votes
1answer
438 views

方 - also read ほう when referring to a person?

The following sentence is from "A Dictionary of Intermediate Japanese Grammar": 留守番電話は、一方ではかかる方にもかける方にも便利な面もあるが、他方ではお互いに直接話が出来ないから、不自然な面もある "The answering machine is, on the one hand, very ...
4
votes
1answer
198 views

Payment types in receipts

If I find one of the following words on a receipt before the total sum: クレジット クレジット支払 クレジット支払額 クレジット計 クレジット売上 Can I conclude that the transaction was paid for by credit card? And what does it ...
4
votes
2answers
390 views

Difference between words that describe the idea of neighborhood/being close to something

Can somebody describe the difference between these words(physical distance and maybe politeness of these words, or any aspects that you think are important to understand these). Can all these words ...
4
votes
2answers
439 views

Slang: What does テラス mean?

What does テラス means in the context of declining an invitation, like below? うううううう!!いきたい!けどその時間帯もろに仕事だ:::またやって!!テラスーーーーー I guess it is slang? I am familiar with テラワロス but it seems different in ...
4
votes
1answer
770 views

Meaning of 「そればかりか、〜Vーるというようなことさえ、始めはしない。」

I am struggling to grasp the meaning of this expression 「そればかりか、〜Vるというようなことさえ、始めはしない」It comes up in the following sentence. The English translation is my best effort but I am guessing from the ...
4
votes
1answer
111 views

Can 国体 refer to “prefectural” as well as “national”?

If 国体 is used in conjunction with a prefecture name like 山口国体, does that mean "The National Athletic Meet that is being held in Yamaguchi", or the "The Yamaguchi Prefectural Athletic Meet"? The only ...
4
votes
1answer
210 views

What does (ry mean?

I found this chapter title quite confusing: サブライターがメインに昇格した二作目って大抵(ry which I understand to mean something like: A second work made by a sub writer who became the main writer? Seems ...
4
votes
1answer
80 views

頭がいい人 versus 頭が切れる人

I could not find the explanation of my following question in English. What are the main differences between 頭がいい人 and 頭が切れる人? It is still hard for me to understand the Japanese version given in this ...
4
votes
1answer
180 views

Does 青少年を外出させないように refer to to letting a youth out alone, or in any circumstances?

Over at Travel.SE, there's a bit of a debate on how to parse this piece of Tokyo legislation: (深夜外出の制限) 第十五条の四 ...
4
votes
1answer
118 views

what's the grammar of ださん?

I read in a Japanese tale (kachikachi yama) : An old man (a peasant) is happy since he just catched a tanuki and says to his wife : 「それじゃ ちょっくら まちへ かいものに いってくるから たぬきが にげださんように きをつけておくれ。」 ...
4
votes
1answer
170 views

Song translation with two possibilities - “One more time, one more chance” by Masayoshi Yamazaki

Translating the song "One more time, one more chance" by Masayoshi Yamazaki from the movie "5cm per Second" gave me two lines that seem unclear: くいちがう時はいつも 僕が先に折れたね わがままな性格が なおさら愛しくさせた In the ...
4
votes
1answer
145 views

Meaning of 「以上」 when someone finishes his/her speech and says 「以上」

What is the meaning of 「以{い}上{じょう}」 when someone finishes his/her speech and says 「以上」? For example - the lawyer at the court after his speech says 「以上」and stops speaking then.
4
votes
1answer
158 views

Difference between 目覚める and 起きる

I searched for both they mean to wake up. When do I need to use 目覚める and 起きる.
4
votes
2answers
306 views

出身はどこ vs. どこの出身

Does saying どこの出身 sound any different than saying 出身はどこ? More generally, does adnominally modifying a noun have some other feeling associated with in? That is, in comparison to just using a standard ...
4
votes
1answer
145 views

Run-in with an odd use of kanji 「供膳」

I'm currently working on a translation of a song ("故" by Gremlins) and I have run into something quite strange... While it is not unusual for Japanese lyricists to use kanji with a different meaning ...
4
votes
2answers
259 views

Can you help me to translate this speech? 自分を理解してくれる者がいるというのは 心地よいものだよ

I'm trying to translate this text from a comic. I understood words, but the whole speech is difficult. 自分を理解してくれる者がいるというのは 心地よいものだよ。。。 一人というのは寂しかっただろう? 私もかつては自分を理解する者がいない 孤独に苛まれたよ。 I translated ...
4
votes
1answer
259 views

What does ホイっと mean?

in a manga I was reading this expression appeared. It was about a lazy girl, who was thinking about getting herself a boyfriend (so that he can do the house chores for her), and then her friend ...
4
votes
1answer
472 views

When to use にしたら when to use には?

I don't get the difference in meaning between には and にしたら like in this sentence from my textbook: 大きすぎる親の期待は、子供にしたら苦痛だ。 Expectations of parents that are too big become agony for the children. ...
4
votes
1answer
439 views

What does なきや mean? [closed]

I assume this is some sort of idiom or verbal tic, but i'm not 100% sure. Anybody care to help me out? If you need context, this is the phrase: まだピチピチなんだからかんばらなきや
4
votes
1answer
90 views

Can 作る mean “buy”?

I came across this example: おかあさん、ほとんど着ない振り袖作ったってしょうがないよ、どうせなら、バーバリーのスーツ買ってよ。 Mom, it's a waste of money to buy me a furisode because I won't have many chances to wear it. If you want to buy me ...
4
votes
1answer
106 views

usage of 情けない反応

「あの天使が居ないのが気になるわけ?」 「え、な、なにを」 「顔に気持ちがすぐ出る男って仕事できないらしいわよ」 「情けない反応ねぇ まぁ、天使がいないだけ空気がいいんだけど」 Context: He notices that she (the angel) hasn't showed up for dinner and and she notices that he's ...
4
votes
1answer
144 views

ければ possibly used to link verbs instead of causation? (visual novel, narration)

I apologize if this is a silly question but can ければ be used to simply link two verbs (as in, "and")? It doesn't make much sense (or does it?) in the following sentence for "to scream angrily" making ...
4
votes
1answer
135 views

自意識過剰 - what does it mean, exactly?

Could someone please clarify the meaning of 自意識過剰? Does it mean the person is overly self-conscious of other people's looks/opinions (e.g. very shy person), or does it imply an overly huge ego (e.g. ...