意味. The meaning of words or phrases within certain contexts, especially when it does not seem to match the standard definition.

learn more… | top users | synonyms

1
vote
1answer
60 views

The meaning of "大好きなこのアリアカンパニーで無理に行き先を決めずゆっくり行こう” and to who it is said

This is the first line of https://www.youtube.com/watch?v=TNI7hRPT2z8 My problem is trying to understand what is trying to be conveyed. The sentence can be broken into two parts: 大好きなこのアリアカンパニーで and ...
1
vote
1answer
60 views

Use and examples of 違う

I came across the following kanji on a JLPT N5 vocabulary list: 違う. 違う「ちがう」, is presented as 'different'. I would appreciate it very much if somebody could present me simple examples of the use of it ...
1
vote
2answers
90 views

The meaning of そう

I Know when placed after a verb it means "seems like" or "looks like", but what I want to know is what does the そう in そう です か mean? I Know そう です か "means Is that so?" but I've seen そう Used ...
1
vote
1answer
58 views

What does 印象 refer to in 印象に残る?

My question isn't about the meaning and usage of it, but rather how it means what it means as I don't quite see it grammatically. For example, I can grammatically understand the usage of 心に残る、耳に残る and ...
2
votes
1answer
128 views

What is the difference between びっくりした and びっくりするじゃないの

What is the difference between びっくりした and びっくりするじゃないの? The only thing I can think of is that one is just a general way of saying that something scared you, whilst the other is a way of "blaming" the ...
2
votes
1answer
79 views

耳をすます、何といみですか?what does it mean? [closed]

私は漢字ドリル本から漢字を勉強している。例文は”耳をすます”。 The sentence stands alone with no context.
4
votes
2answers
153 views

What does ムカつく refer to in this situation

Context: Two friends had a spar and one of them beats the other one. The following conversation then happens 「お前、ちょっとは手加減しろよ」 「俺とお前の腕に大した差はないよ」 「なんかムカつくな」 My question is to what is the ...
3
votes
1answer
94 views

The meaning of という in 言うことを聞かないというのなら

Here's a few examples of the point in question: 言う事を聞かないというのなら どうしてもというのなら もし、君が例外だというのなら In these examples the words in "quotes" were never directly said. Is it correct to view these usages as ...
2
votes
1answer
68 views

What does 「もつか」 mean in this sentence?

I've been reading a novel and found this sentence. 牛のデカイ後頭部を見下ろしたのもつかの間、頭部と胴体の間から鳩がでてきた. What does もつか mean here?
2
votes
1answer
165 views

The usage of いや in response to questions

My question is about the usage and meaning of いや in response to questions. Take, for example, the 2 examples below. 1) 「僕たちは、もっと親睦を深める必要があると思うのでござるよ」 「いきなりどうしたのよ、何か思うところでも?」 ...
3
votes
1answer
78 views

Meaning of 一丁前にご指摘失礼しました

A young employee points out an error made by the boss in a blog post, the following ensues: boss: なるほど、あとで直しとくわ employee: ありがとうございます。一丁前にご指摘失礼しましたー。 QUESTION: What does 一丁前 refer to in this ...
6
votes
1answer
107 views

difference between 実際 and 実態

What's the difference between 実際 and 実態? apparently these are two different words, but looking at the entry for 実態 and 実際 i can't understand the difference. 実態: 実際の状態, 本当のありさま isn't it the same ...
3
votes
2answers
126 views

Difference between 怪しい and 疑わしい

What's the difference between "怪しい" and "疑わしい"? The two entries in weblio are similar (怪しい versus 疑わしい). Apparently, they're similar enough that dictionary.goo.ne.jp has a guide for distinguishing ...
2
votes
1answer
62 views

The usage of という in questions

My question is about the differences when using という in a question compared to without. Take for example the 4 questions below 何があったというのだ? 何があったのだ? 何かが始まるというの? 何かが始まるの? The two questions ...
4
votes
1answer
130 views

Can キーウィ be used to mean New Zealander?

Outside of Australia and New Zealand, am I likely to be understood by Japanese speakers if I use キーウィ to mean New Zealanders? Based on what weblio and Wiktionary say, I suspect not, but I want to ...
1
vote
1answer
56 views

Translating “数年の歳月” in this context, is it a unit of time?

In the video game Chantelise, the epilogue starts with: それから数年の歳月が流れました The translated version just says: After several years And while that's a concise and accurate translation... I was ...
1
vote
1answer
73 views

Meaning of 当分先 (まあ当分先だろうな)

Colleague talking about a very expensive business event: 1回行ってみたいなーとは思うけど、まあ当分先だろうな。 What does 当分先 mean in this context?
0
votes
1answer
41 views

Meaning of sentence

I have a some troubles at understanding this sentences. AとかけましてBと解きます。その心はC。 Thanks in advance.
1
vote
3answers
164 views

Would 日末 be a reasonable opposite to 日本?

As Japan is 日本, the origin of the sun or "Land of the Rising Sun" as it's sometimes put in English, would 日末 make sense as the "Land of the Setting Sun" as a west to Japan's east? For instance, ...
3
votes
2answers
363 views

What does the Japanese onomatopoeia もきゅもきゅ mean?

I heard this in a Japanese song sung by Vocaloid Hatsune Miku (YouTube) Does anyone know what this onomatopoeia means? It's clear from the context of the lyrics that it is an onomatopoeia, but I've ...
2
votes
2answers
84 views

Please explain the end of this conversation, especially the あってこそ part of it

I've taken up reading the manga "Fruits Basket", with the intention of trying to understand every word and grammar point if I possibly can. There is a conversation, starting on page 27 of the first ...
1
vote
2answers
91 views

Use of けど in a sentence from my textbook

I'm not interested in the translation as much as the use of the word けど in a specific sentence. The textbook presents it as 'but' and 'so', and the dialogue where it appears is as follows: ...
3
votes
1answer
174 views

What does 頭をひねった mean?

An example is (Tanaka and the speaker are in a relationship.): どれだけあたしと田中さんが頭をひねったか (I think it means something like) How long have Tanaka and I... 頭をひねった doesn't make much sense literally, so ...
2
votes
1answer
204 views

When does 今に refer to?

On jisho.org, the definition of 今に is given as "before long; even now" and 今にも is given as "at any time; soon" so the both seem to refer to the near future with 今にも perhaps being more immediate. ...
1
vote
1answer
76 views

Can someone help me understand this? (From the terms to an insurance policy)

I am working through some terms to an insurance policy at the moment and I came across something that doesn't quite make sense to me. Under the terms for 個人賠償責任保険金 (Insurance Payment for ...
3
votes
1answer
87 views

売る exact usage/meaning

I was reading a Japanese text, and came across this piece of dialogue : "なんで他人とケンカするの" "なんでって...売られるからだよ.売れられたケンカは買う.そんだけだ." But I really can't seem to understand what the second person is trying to ...
3
votes
1answer
108 views

What does “ 自分の胸に聞いて頂戴 ” mean? Not Literally

Not the literal meaning, I know its some sort of tsukkomi, but I can't quite figure out what it means. The best idea I've got is something along the lines of "give me back my concern" or something ...
11
votes
1answer
134 views

What does 尿が近い and 尿が遠い mean?

seeing 尿が遠い/尿が近い in some medical documents and sites, what does 遠い and 近い mean in this sense? Does it literally mean the urine is far(ranged)/urine is close (ranged)?
4
votes
1answer
80 views

頭がいい人 versus 頭が切れる人

I could not find the explanation of my following question in English. What are the main differences between 頭がいい人 and 頭が切れる人? It is still hard for me to understand the Japanese version given in this ...
0
votes
2answers
89 views

grammar of a sentence explaining a 四字熟語{よじじゅくご}

I read here the following explanation about 一朝{いっちょう}一夕{いっせき}, a 四字熟語{よじじゅくご} : 一日や半日{はんにち}、朝{あさ}から夕程度{ゆうていど}の、短{みじか}い期間{きかん}のこと I don't feel confident about the grammar in this sentence, ...
5
votes
2answers
782 views

If 鳥肉 is chicken meat, what is duck meat?

鳥 means bird or poultry. It's understandable that 鳥肉 would be chicken meat since chicken is the most popular "bird meat". But in this case where chicken has monopolized the meaning of bird, how would ...
2
votes
2answers
192 views

Meaning of 私がではない

Spoken as part of a monologue by an anime character (cutting out parts irrelevant for context): 私にとっても、それは不快な事実だった。私がではない。 あれほど冷酷な魔術師だった男が、敵を助けたという事実こそが不快だった。 Is it a fixed phrase? What does it ...
1
vote
1answer
56 views

Meaning of 間合いを外す

In the context of two opponents facing off each other. Does it mean reducing or increasing the distance between the two? Something else?
1
vote
1answer
73 views

The meaning of 司る

Context: Someone(アスタリスク) is about to have his ceremony to become a knight. 「それではアスタ、……アスタリスクの騎士叙任の儀を始めます。さあ、私の元へ」 「……はい」 「リッシュ・エデンが聖母イブの名の下に、この世に新たな騎士を遣わせる」 ...
7
votes
1answer
193 views

What's the meaning of this pastry pun?

I saw a sticker set being used on a popular social platform the other day that I found very interesting. They were pictures of food items, sweets mostly, and had words next to them that seemed to be ...
0
votes
1answer
70 views

Difference in usage/nuance between 厚生, 福祉, 福利 and 生活保護

厚生[こうせい] 福祉[ふくし] 福利[ふくり] 生活保護[せいかつほご] Translating "welfare" into Japanese seems a bit complicated. Could someone maybe provide for context the most typical phrases/chunks that use these words? I'm ...
1
vote
2answers
333 views

Why does 日本語{にほんご} mean Japanese?

Google translate says 日本語 means Japanese. It also says: 語 means "word" 本 means "this" 日 means "day" So how do you get "Japanese" out of these three kanji?
0
votes
1answer
90 views

What do つれて and いくと mean here?

ある日、アリババがロバをつれて森へいくと、たくさんの馬の足音が聞こえてきました。 Can anyone explain to me what つれて and いくと mean in this sentence, I'm having a hard time understanding.. Thanks
4
votes
1answer
99 views

Difference between 内側 and 中

I was wondering what the difference is between 内側 and 中 as I understand both mean "inside". However, there are situations when we can use one and not the other.
3
votes
3answers
137 views

Difference between 頼む and 聞く

Is there any difference between 頼む and 聞く? I've checked a few dictionaries, and it seems to me that maybe 頼む is more humble and 聞く more generic. Would that be it? Are they generally ...
4
votes
1answer
126 views

Meaning of グリッて

The character doesn't know how to ride a bike and tries to remember what his friend was doing when starting the vehicle. He then says to himself : たしかここんとこをグリッてまわしてたような…… I can't find any ...
4
votes
2answers
113 views

Parsing and making sense of this sentence with multiple が's

So I was signing up for an account at a website, and I came across this line: 写真があった方があなたがどんな人なのかわかるし、フレンドも作りやすくなります。 I have never come across a sentence with 3 が's in it, much less one with 3 ...
3
votes
1answer
93 views

What does 許しを乞い mean?

What does 許しを乞い mean? And especially what's the role of 乞い here? The full phrase is: まさか、また許しを乞いに参ったのではありますまいな!?
4
votes
2answers
179 views

What is the denotation of 方言?

I learnt that it means dialect. During a presentation at university, someone asked a question about whether my topic was possibly influenced by a misunderstanding of the word "hougen" i.e. that it ...
2
votes
1answer
180 views

What does orIF mean in the middle of this Japanese sentence?

I've seen some people in Japanese writing the emoticon "orlF". For example: というシチュであったかもしれないorlFのストーリーという感じです And I really want to know what it means... xDD. Please help~ ^^'
2
votes
1answer
77 views

What's the difference between 復帰, 復元 and 復旧

What's the difference between 復帰{ふっき}, 復元{ふくげん} and 復旧{ふっきゅう}? The both seem to mean restore. (I generally use these words in a computer context as in restoring files or settings. Related: ...
2
votes
1answer
89 views

Use of に in this sentence

たえ子が入っていったのはジュエリーの有名店である。高級店のたたずまいに怖じ気づきつつ、たえ子に続く。 (from the book おまえじゃなきゃだめなんだ.) I understand this sentence as The store Taeko entered was a famous jewelry store, and while she was ...
3
votes
1answer
374 views

The meaning of さすがにこれは同情する

Context before lines: やまだ (a delinquent) explains to his friends the unfortunate events that lead to him being hated throughout the school, and then they respond as so: A:  なんて悲劇よ やまだのくせに B:  ...
6
votes
3answers
142 views

The meaning of に in [切り出すに切り出せず]

I don't understand the meaning of に in this sentence: 切り出すに切り出せず、今日まできてしまいました Is 切り出すに切り出せず fashioned after some particular grammar? I can't really think of an interpretation that sounds ...
2
votes
1answer
147 views

Meaning of って followed by のが?

In the sentence 殺さずに生け捕るってのが面倒でしたがね is the って being used as quoting? Does this change the function of のが?