意味. The meaning of words or phrases within certain contexts, especially when it does not seem to match the standard definition.

learn more… | top users | synonyms

2
votes
2answers
164 views

Isn't ずらっと並んでいる redundant?

I have this sentence in a practise JLPT question: サッカー選手{せんしゅ}がずらっと並{なら}んでいる。 According to the dictionary I referenced, ずらっと means to "be in a line", and 並{なら}ぶ means "to line up", so wouldn't ...
2
votes
1answer
174 views

What does ぶつまね (ぶつ真似?) mean?

I'm just wondering what does the word "ぶつまね" (or also ぶつ真似 as turned up by a google search) mean? I tried guessing from the context of some 10 example sentences but still can't come up with the ...
2
votes
1answer
388 views

What does さすがお尻マイスター mean?

When one of my girlfriend asked her friend, if he is in Osaka now, he said "yes, that's right" (in japanese) and then "さすがお尻マイスター". I didn't understand it, but I didn't ask her or him back either. ...
2
votes
1answer
167 views

what does “媒介にして” mean ?

when i was reading Rosario+vampire s2 manga i read this sentence ''血液を媒介にしてのみ真祖は継承されるの” 血液=blood 媒介=Intermediary のみ=Only 真祖=term in the manga indicates vampires ancestors 継承=Inheritance then ...
2
votes
1answer
762 views

What is the meaning of 疾風伝?

I am trying to understand the title of an anime series called: Naruto Shippuden. Searching google, I found that shippuden can be translated as hurricane chronicles or legend. I looked for hurricane in ...
2
votes
1answer
222 views

Explain what はめになる is and give some examples

I heard that it means something like "to get stuck with something." Can you explain what this means and give some examples?
2
votes
1answer
228 views

What is ~なかって and how is it formed? [closed]

Taken from alc.co.jp: 家{いえ}の鍵{かぎ}が見{み}つからなくて、玄関{げんかん}のベルを鳴{な}らしたけど、君{きみ}、家{いえ}に居{い}なかってし、ここでずっと待{ま}ってたんだよ。 (I rang the doorbell because I couldn't find the house key, but you weren't home, so ...
2
votes
1answer
56 views

V-ている方が meaning

遠坂はしゃがみ込んで、倒れた女生徒を介抱している。 その横顔は真剣そのものだ。 額に汗を浮かばせながら、女生徒の安否を気遣う。 …なんだろう。 その、見ている方が痛みを覚えるほどの真剣な顔を、俺は。 つい最近、すごく間近で見た覚えが--- Tohsaka squats down and start to look after the collapsed ...
2
votes
1answer
99 views

Help understanding “口に出しては何も言わない”

I've seen this phrase used a few times and i don't think I get it. What meaning does the "ては" indicate? Here are examples from google: そんな彼女を直子はちらりと見たものの、口に出しては何も言わない。    ...
2
votes
2answers
96 views

素朴概念 = naive concept?

I'm trying to understand the phrase 素朴概念 in the following context (this is regarding pair programming): ...
2
votes
2answers
99 views

Meaning of 修士論文として提出しました論文を遅らせて頂きます

I'm trying to understand the meaning of this sentence: 修士論文として提出しました論文を遅らせて頂きます。 My best guess is "Please allow me to be late (sending?) this essay that I submitted as my thesis." I think ...
2
votes
1answer
137 views

What does the word 「なりそこなった」 mean?

Here is the sentence including the word. 自分がチャンピオンになりそこなったもんだから このおれにゆめをたくそうってわけだな。
2
votes
2answers
51 views

Meaning of 再生の日

I have a question about what 再生の日 means in the context of the following sentence: "全ては再生の日のために." I've gathered that 再生 means regenerate or recycle, but I have a feeling this doesn't mean recycling day ...
2
votes
1answer
56 views

Help understanding this pun

Okay, this is gonna be a strange question. The character just says out of the blue (in order to lighten the mood) : ハナクソの秘密をそっと話{はな}くそう!! [with dots above the seconds は、な、く and そ] Is it just a ...
2
votes
1answer
77 views

Meaning of 銀星4型 in this sentence

The sentence is from dragon ball, the speaker is driving his car, chasing some other guys. He just said "これじゃとてもおいつかん!" たしかやつらのより新型の銀星{ぎんせい}4型のカプセルがあっただろ! I didn't find info on 銀星 in the ...
2
votes
1answer
126 views

Meaning of する verb in 「その少女は小さい口元をしている」

I was looking up in the dictionary, and came across a sentence like this: その少女は小さい口元をしている。 From what I understand, している means "is doing" or "does". So the girl "does" her little mouth? Then I ...
2
votes
1answer
87 views

The meaning of “ところ” in context

I am having a difficult time understanding the meaning of "ii tokoro" in the context of this sentence. The full sentence(s) in which I am translating is as follows: "おっと、いいところに。 今日 ...
2
votes
1answer
104 views

What does それ refer to in それでいい in this exchange?

「ええい、御託はいい!!それより流星。お前は見たくはないのか?嫁達の喜ぶ姿を。」 「嫁達の喜ぶ姿…」 「しかも温泉で!」 「お、温泉で…」 「…わ、分かった。嫁達の健康と笑顔には変えられん。」 「ふははははっ、それでいい、それでいいのだ、流星!」 In this exchange I'm a bit confused as to what the それ is actually ...
2
votes
1answer
225 views

What is the meaning of そう君と二人 in the sentence below?

I'm new to this site so please tell me if I do anything wrong. I'll learn from it and this way, I can share my newfound knowledge with other newbies as well. Anyway, my question is what そう君と二人 means ...
2
votes
1answer
115 views

Natural way to understand 景気の善し悪しが影響するという

So I was working through my textbook and I come across an example sentence, which goes: 流行する色はその時の景気の善し悪しが影響するという。 I went through the dictionary to look up the words I didn't know, but I just ...
2
votes
2answers
196 views

What does this そういうことよ mean?

Woman 1「遠慮しておくわ。私はそういうときは、時間をかけてゆっくりとしたい方だから」 そう微笑むと、彩葉さんは席を立った。 Woman 1「良ければあなたも、私の金魚を見に来てね。大丈夫。みんながみんな高額なわけではないわ」 Guy 1「……約束は難しいですけど、機会があれば」 Woman 1「ええ。それでは、失礼いたします」 ...
2
votes
1answer
51 views

Question conserning using とかしたら

A character from a book (カゲロウデイズ -in a daze-) said this: 「ほら、お揃いのカップでみんなでお茶とかしたら楽しそうじゃない?」 I am confused as to the use of the "とかしたら" after "お茶." She is saying that something seems fun with the ...
2
votes
1answer
89 views

A japanese saying “一をいうと十返ってくる”

I'm currently trying to read a japanese novel and I found this expression : 一をいうと十返ってくる It was meant to qualify a character, but I just don't get it. At first I thought it could mean "tell one ...
2
votes
1answer
200 views

What does orIF mean in the middle of this Japanese sentence?

I've seen some people in Japanese writing the emoticon "orlF". For example: というシチュであったかもしれないorlFのストーリーという感じです And I really want to know what it means... xDD. Please help~ ^^'
2
votes
1answer
94 views

Use of に in this sentence

たえ子が入っていったのはジュエリーの有名店である。高級店のたたずまいに怖じ気づきつつ、たえ子に続く。 (from the book おまえじゃなきゃだめなんだ.) I understand this sentence as The store Taeko entered was a famous jewelry store, and while she was ...
2
votes
1answer
67 views

Meaning of 持てない in 充電中は持てないほど暑くなるんだけど

Someone was talking about the properties of a charger But i don't understand the meaning of 持てない in: 充電中は持てないほど暑くなるんだけど
2
votes
3answers
241 views

Difference between 帰って来る and 帰る

Consider the following two sentences: うちへ帰って来ます。 うちへ帰ります。 What's the difference between these two sentences? How does the bolded part affect the meaning?
2
votes
1answer
119 views

Could a verb or adjective in the past tense 〜た refer to something no longer true?

I found the following sentences on a website teaching people the order of using the 助動詞. 彼は人に笑われる。 彼を人に笑われさせる。 彼を人に笑われさせたい。 彼を人に笑われさせたくない。 彼を人に笑われさせたくなかった。 彼を人に笑われさせたくなかっただろう。 I ...
2
votes
1answer
174 views

Meaning of 形 here?

I'm wondering what 形 and 形程度 mean in the following conversation. I know that 形 can be used quite figuratively but I never got a good feel for it. A: しかしリーダーといっても形程度のことだろう? B: 形で判断されることもあるでしょ?
2
votes
1answer
184 views

Meaning of onomatopoeia バン / ババン / バーン

Whilst reading Japanese manga, to assist me in learning, I frequently come across a few actions that I am completely unfamiliar with. (Section is circled in red): It even appears in fan art (this ...
2
votes
1answer
70 views

Explaning the phrase 「注{ちゅう}目{もく}特{とく}集{しゅう}」

I want to know exactly what the phrase 「注目特集」 means. Part 「注目~」 means "attention, focus" and 「~特集」 - "feature, special issue". I can understand the meaning, but how can I combine them - what is the ...
2
votes
1answer
77 views

Explaining pharse 「今日のイチオシ」 - part ~オシ

Recently I have received the e-mail from レコチョク online music store - and the is the title 今日のイチオシ. It translates as "Today's choices". But abbreviation (?) at the end ~オシ I can't understand/translate.. ...
2
votes
2answers
171 views

少しぐらいは and 少しぐらい usage in casual speech

Could you please help me out with the last bit of this sentence: 「ええ。弓道部は問題児も多いし、巧いのが一人減ったからね。四月の新入生獲得の為に、少しぐらいは見栄えを良くしとかないと」 I've been wondering about the last bit, namely the usage of 少しぐらい ...
2
votes
2answers
204 views

Is おふくろ related to ふく?

Since おふくろ is one way to address one's own mother, I was wondering whether the 「ふく」 part is related to the word meaning 'clothes' or not. And if not, what is the origin of おふくろ?
2
votes
2answers
3k views

Explaining the phrase お世{せ}話{わ}になります and お世{せ}話{わ}になりました

I can understand what the phrase means 「お世{せ}話{わ}になりました」- "Thank you for everything". But literally it's quite strange to me. Could you explain the logic of it? Also would be very nice to know more ...
2
votes
2answers
165 views

What does どうやら mean?

明日はどうやら雨らしいよ。 It looks like it's going to rain tomorrow. The English definition given (in Core 6k) is "seems, looks like", but in this sentence and other example sentences I've seen, it's ...
2
votes
1answer
101 views

What's an オウンキー? Why does the term exist?

In the context of real estate, what is an "オウンキー"? I understand that it literally translates as "own key", but having a word for that seems to be like needing a word for people with only one head. Is ...
2
votes
1answer
212 views

Exact meaning of 教科書をトピックに選ぶ

The following sentence is from a formal conversation. The student is talking to a teacher. 実は日本語のクラスでプロジェクトワークをしていまして、私は日本の歴史の教科書をトピックに選びました。 Can someone explain to me the EXACT meaning of ...
2
votes
1answer
92 views

Use of ご and にね

In the following sentence, how are にね and ご used in that first clause. I'm baffled. They seem to have no meaning. で、そんなご身分にね、一年も経てばいよいよ引け目を感じますよ。 Thanks for your help.
2
votes
2answers
603 views

What is the difference between 怖い and 恐い

As a follow-up to Would 私は怖い mean "I'm scared" or "I'm scary"? We know that 怖い can mean both "to be scared" and "to be scary to somebody". What about the difference ...
2
votes
1answer
182 views

What is the meaning of 大奥婚?

This headline in today's zakzak news, related to actress Miho Kanno getting married. 堺雅人&菅野美穂、“大奥婚”! 電撃ゴールイン What is the meaning of 大奥婚? I know 大奥 and 婚 by themselves, but not together. I ...
2
votes
2answers
2k views

Meaning of ~きて~ and ~しまいました in sentence

"あなたの本を車の中に置いてきてしまいました。" means "I left your book in the car." but what is the meaning of "きて" and "しまいました" in context?
2
votes
1answer
95 views

Connotations behind 可愛げのない態度?

I thought 可愛げのない態度 came to the simple translation of 'charmless attitude', but on a whim I searched up the phrase, and in daily life context it seems more like 'having a cold attitude' than acting in ...
2
votes
1answer
125 views

structure of 忘れちゃうといけないからメモしといたのにそのメモをなくしちゃった。

I try to figure out the structure of this sentence. but I'm somehow confuse with it what I got is this 忘れちゃうと いけないから、 in order to not forget メモしといたのに although noted it already そのメモをなくしちゃった that ...
2
votes
1answer
92 views

About an ambiguous line in 「東京日和」, a song by Komatsu Miho

The line sings: わざと訛って あなたが喋るから ヘンで笑えた 上達してないね 今も I am not sure about the (implied) subject of 「上達してない」. If 'you' were DELIBERATELY speaking with an accent, I guess 「上達してない」 ...
2
votes
2answers
99 views

Can その(其の)X be used without X previously being referenced?

Namely this definition of 澄ます: よけいなことを考えないで、その事一つに注意・意識を集中する。  (under 3, http://dictionary.goo.ne.jp/leaf/jn2/119957/m0u/). This seems to be used like ある, e.g. あること ("a certain thing"), not ...
2
votes
2answers
85 views

Meaning of 冷たいのは違う

Context: She was waiting in the snow for someone and after she met him and after they had gone inside and she had touched his face with her hands he said "バカ、こんなに冷たくなるまで俺のこと待っていたなんて. She then whispers ...
2
votes
2answers
164 views

What exactly is 駄目 in this 突っ込み?

す、凄い破壊力です。わたし、思わず鼻血が出そうです! わ、私も なんの、俺は頭から血が出た。 駄目だ…ここは駄目人間の巣窟だわ Context: The girl who said 「駄目だ…ここは駄目人間の巣窟だわ」to herself was watching the other three being stupid and playing with a ...
2
votes
1answer
133 views

What does 席を開ける mean here?

I came across a paragraph on s.c. 距離感覚, the overall meaning of which is eluding me: ...
2
votes
2answers
174 views

The usage of そんな感じに to end a scene in narration

For example そんな感じに日は過ぎて行きました which may appear at the end of the scene. Do we have anything similar to this in English? What is the purpose of using a construction like this instead of ...