7
votes
1answer
183 views

How should I understand the use of particle に in the context of 受身形 and 自動詞 in these sentences?

夕焼けに染まる 夕焼けに染められる I got both examples from here and here respectively. I understand what these sentences mean, but I'm a little confused as to how sentence particle ’に’ works in these sentences. ...
2
votes
1answer
95 views

Interpreting 開ける when talking about 暇なとき

Earlier today I read the following excerpt from a message: 結局今日はゲームやらなかったよ! また、暇なときに開けよう The part I'm most unclear on is how to translate 開けよう. First off, let me mention that I'm currently ...
10
votes
2answers
452 views

が and に interchangeability and difference in meaning

Consider these sentences: だれ{が・に}これが出来るか だれ{が・に}日本語が分からないか When both が and に are acceptable, what is their difference in meaning and practical usage?
6
votes
2answers
374 views

に and で revisited

Consider the statement A: ホテル(に/で)泊まる. For both cases would translate to "I stay at a hotel" in English. However they are answers to different questions. Consider the questions 1.どこに泊まる and ...
6
votes
1answer
374 views

Differences in meaning of using へ, に, or で in marking locations.

in "明日、姉とデパート_買い物に行きます。" why is へ favoured over で in my workbook? If i ask myself the question "明日は、何をする" Can i answer it with "買い物に行く" and make ”デパート” an incidental location? That was how i justified ...