意味. The meaning of words or phrases within certain contexts, especially when it does not seem to match the standard definition.

learn more… | top users | synonyms

6
votes
3answers
53 views

背中を押す Phrase Meaning

I encounter the phrase 「背中を押す」 in many Japanese songs, and I'm having the feeling that it is a phrase not having the obvious meaning of "to push one's back". What's the meaning of this phrase? ...
2
votes
1answer
32 views

help with AをBに回せる and 騎

This is a small part of the dialogue of Fate/stay night: あれ一体{いったい}だけで 他{ほか}の六騎{ろっき}を敵{てき}に回{まわ}せるぞ Why they use 騎 as a counter for Servants? Many times I have seen this construction: ...
3
votes
1answer
55 views

meaning in context of 矛先 and 逃げ切る

I'm writing my thesis on the newly perceived generation of さとり世代. My Japanese reading is fairly good but I have this one article that I cannot crack. My question is regarding the meaning of a word in ...
-1
votes
1answer
111 views

japanese ambiguous sentences [on hold]

hello guys can you help me to translate this ambiguous sentence? これは道路の上に作られた細い溝と、その上を通るタイヤによって作られるのだが、制限速度で走らないと音楽らしい音楽に聞こえない。 translation: it is narrow gutter which is laid on top of road, ...
4
votes
2answers
84 views

What is the difference between 捕まえられた and 捕まった?

Consider the following sentences: A: 私が警察に捕まえられた。 B: 私が警察に捕まった。 Both mean I was caught by the police. Question What is the difference between 捕まえられた and 捕まった ?
0
votes
1answer
58 views

How to say “I have been ~ for X months”

Nihongo ha kyuu kagetsu ni benkyou shiteiru = I've been studying japanese for 9 months. If it's wrong, why? Should it be "kyuu kagetsu go ni?"
2
votes
2answers
60 views

What is the meaning of ~てきた in the following sentence?

A: その封筒を開けると、便箋一枚の手紙と一万円札2枚が出てきた。 My translation: A: If that envelop is opened, one sheet of letter paper and 2 sheets of 10 thousand yen bills 出てきた. In my understanding, ~てきた represents ...
2
votes
3answers
101 views

Meaning of [あまりこない] and [全くこない] in the following context

I have a question about the meaning of these two "words" [あまりこない] and [全くこない]. The complete sentence was この美術館[あまりこない]ではなくて[全くこない]. The brackets were also in the original text. This is from ...
2
votes
2answers
75 views

What does かける mean in 人類の宇宙にかける夢はとどまるところを知らない?

Consider the following sentence. 人類の宇宙にかける夢はとどまるところを知らない。 人類 mankind 宇宙 universe かける ? 夢 dream とどまるところを知らない when it stops is unknown (lit. it keeps on happening) As there are many meaning for ...
2
votes
2answers
115 views

Why does this mean they'll return 90% of the money, not 10%?

費用の10%の手数料を引いた金額をお返しいたします Does this mean they will return back 90% of the money or only 10%? The answer is they will return 90% but could you explain me how to translate this sentence from Japanese ...
3
votes
1answer
58 views

Difference between ワクチン and 予防接種

Is the difference between ワクチン (Wikipedia article) and 予防接種 (Wikipedia article) that the former refers to the medication that is injected into you (a vaccine), whereas the latter refers to the act of ...
3
votes
1answer
82 views

Difference between「湿る」「濡れる」

Could you help me to understand the difference between「湿る」「濡れる」?
7
votes
3answers
95 views

Nuances of 老いる and 老ける

I return with another nuance question! Today, I learned the kanji 老. Two of the example words were [老]{お}いる and [老]{ふ}ける, which my book defined both as, "to grow old". I searched around for the ...
2
votes
1answer
63 views

What's is the difference between these two forms?

So for what I knew the "potential form" of the verbs are for example: 話せる for 話す, a godan verb. 見られる for 見る, an ichidan verb. But then I find this form for the ichidan verbs that seems to mean the ...
4
votes
2answers
125 views

Adjective + 出す?

Recently I watched this and the translator gives me something I didn't know. I know that a verb + 出す means to start..... 走り出す - To start to run 逃げ出す - To start to escape 登り出す - To start to ...
1
vote
0answers
53 views

From a linguistic point of view - can the order of steps in 手順 be changed?

I was present at a company meeting in which quite a few Japanese people started to seriously consider if the order of things prescribed in 手順書 can be freely changed. Namely 手順の順番を変えるのは大丈夫か -like ...
0
votes
1answer
82 views

Translation of 覚えちゃうくらいの距離で

Recently I was listing a youtube video and I found a song that blew my mind. I can understand almost every word, but no matter how hard I try, I can't understand the construction: 覚えちゃうくらいの距離で. If ...
1
vote
2answers
72 views

Two から in the same sentence

I'm playing a game that talks about the story of Princess Kaguya in the following way. I think I got the general gist of it, but I found the second sentence in particular to be perplexing. I think the ...
1
vote
3answers
117 views

涯 in a sentence

I'm reading Sakaguchi Ango's In the forest, under cherries in full bloom, and I have a question about a meaning of a word in a sentence. The story, if you don't know it, is about a bandit who's afraid ...
5
votes
1answer
124 views

Understanding どの顔さげて

I'm having some trouble understanding どの顔さげて, specifically in certain context. I get that it means something along the lines of one should be too ashamed to meet or face someone, but I saw it used in ...
3
votes
1answer
91 views

What's the exact meaning of ~するところ?

Here are an example sentence and its translation taken from an online English-Japanese dictionary. 問題の意味するところ the meaning of a question I'm wondering why the example sentence attach するところ and doesn'...
12
votes
3answers
373 views

Relation between 大学, 学校 and 大学校

These are the specifications, that I do already know: [学校]{がっこう} = school, including [小学校]{しょうがっこう}, [中学校]{ちゅうがっこう}, etc. [大学]{だいがく} = university (used frequently) [大学校]{だいがっこう} = university (not a ...
1
vote
1answer
75 views

help with two lines of this song

These are two lines of the song "believe" of Kalafina... 1-what means 巡{めぐ}り来る時の中{なか}で? 巡{めぐ}り来る時の中{なか}で出{で}会{あ}った君といた僕を信{しん}じている 2-it is normal to change the order in songs (蒼{あお}い日々を切{き}り開{ひら}...
1
vote
1answer
158 views

Is the name Madori Japanese?

Yes, I do mean Madori and not Midori. I was told by my mother that it means 'angel of the sky.' I haven't found anything on this, however. In my research, I only found that it could be a variation of ...
2
votes
1answer
75 views

What does 「~の ほうが」 mean in this sentence?

サッカー と やきゅう と どちらが おもしろいですか。 ....サッカーの ほうが おもしろいです。 What is the meaning of the answer here?
5
votes
4answers
298 views

About the meaning of 「しわよせ」

I was discussing with my Japanese friend about the meaning of 「しわ寄せ」, and none of us could come up with a way to say it in English. As far as I know, it could have several meanings. The first few of ...
3
votes
2answers
116 views

The meaning of 二条大宮の百鬼夜行

早い話が堀川のお邸の御規模を拝見致しましても、壮大と申しませうか、豪放と申しませうか、到底私どもの凡慮には及ばない、思ひ切つた所があるやうでございます。中にはまた、そこを色々とあげつらつて大殿様の御性行を始皇帝や煬帝に比べるものもございますが、それは諺に云ふ群盲の象を撫でるやうなものでもございませうか。あの方の御思召は、決してそのやうに御自分ばかり、栄耀栄華をなさらうと申すのではございません。...
5
votes
2answers
102 views

Can't find the definition of ずっきり

I haven't been able to find the definition of ずっきり in any dictionary. A few examples: 今のほうがずっきりしてて好きです。(source) しかしどうもずっきりしない。 (source) ずっきり雨の日は腰が痛い、リュウマチか (source) 「何も御会計と御相談さ。」と、ずっきり言う。 (source) ...
2
votes
1answer
123 views

What's the meaning of までついて?

The までついて in the following paragraph is presenting some difficulties to me, especially the ついて, which I'm not sure is the て-form of つく or is conjunction ついて(就いて). だけど、...
5
votes
2answers
88 views

What do words/expressions 段差{だんさ} and 理解知{りかいし}れない mean in this context?

I was listening to a Japanese podcast (安住紳一郎{あずみしんいちろう}の日曜天国{にちようてんごく}) the other day, and there was this sentence (here's a link to an audio clip in case I made a mistake: http://vocaroo.com/i/...
3
votes
2answers
72 views

寝ソバしよう meaning (from tweet)

寝ソバしよう appeared in a tweet with a picture of soba noodles attached. Is this trying to say "You will probably sleep well after eating soba"?
1
vote
1answer
117 views

What's the meaning of 来たこと?

Both of the following two sentences taken from two different sources contain 来たこと. How could this 来たこと be interpreted? 「来れたら行く」と言って来たことある人ってほとんどいない気がします。 (source) これは上流から見ているので奥から進んで来たことになる。 (source)...
3
votes
1answer
48 views

Meaning of ボロカスにされる

I'm reading a manga and came across the following lines (in it A is talking to someone else about a third party C): A: バカめが! A: Cにボロカスにされるがいいわ!! Most dictionaries I've looked at put ボロカス as ...
4
votes
2answers
73 views

What does ゴミが落ちていない mean when replying the question 日本に来て、驚いたことは何ですか?

There is a dialogue as follows, A: 日本に来て、驚いたことは何ですか。What struck you when you arrived in Japan? B: ゴミが落ちていない。The trash is not falling down. I am confused in translating ゴミが落ちていない。. My ...
4
votes
2answers
116 views

What is the proper translation for と続いた後で?

xやyなどと続いた後で、zという答えがあった。 Literally it means something like: The answers were x, y followed by z. What is the better translation for this?
1
vote
1answer
50 views

Help understanding Noun Phrases/Relative Clauses

My question is about understanding the two relative clauses in the below. 「良い顔になってきたねぇ。あたしの大好きなお顔、半泣きで頑張る健気なキミの顔。ふふ、ぱくって食べちゃいたいくらい」 I always get confused with the way relative clauses etc are used ...
1
vote
3answers
130 views

How does き を つけます translate to I'll be careful?

Google translates it as "you care" and my guide says it is used to say "I'll be careful." From the structure I can figure out that き means something like care and つけます would be something like "be." ...
8
votes
3answers
817 views

Don't understand the structure of 「夕方アパートの山田さん宅の玄関で」

I've just stumbled upon a phrase: 「夕方【ゆうがた】 アパートの山田【やまだ】さん宅【たく】の玄関【げんかん】で」 If I understand it correctly, the meaning is: In the evening, at the front door of Yamada's apartment. What I don'...
5
votes
1answer
143 views

help with small line of Fate/stay night

This is a small part of Rin's summoning chant in Fate/stay night: 四方{しほう}の門{もん}は閉{と}じ、王冠{おうかん}より出{い}で、王国{おうこく}に至{いた}る三叉路{さんさろ}は循環{じゅんかん}せよ。 I have some questions about this... The last part ...
1
vote
1answer
78 views

What does 遅刻するとやばいんだけどな mean?

In something I was watching a hero whilst on his way to work heard a lady have their purse stolen and he said 遅刻するとやばいんだけどな Before he ran off to help her. I can understand what the first part ...
0
votes
1answer
87 views

Meaning of 'すれ違う赤の軌道'

I don't really get the meaning of this line 'すれ違う赤の軌道' Could it mean 'Crimson path crossed' or 'The crimson path i crossed' ?
2
votes
1answer
43 views

Does “シャッターチャンス” have the same connotations as “photo op” in English?

In English, the term photo op, short for photo opportunity, can mean an opportunity to take a photo, but in politics and PR, it can also mean an event staged for photos. Does "シャッターチャンス" (wasei-eigo ...
1
vote
2answers
138 views

What is the meaning of 立腹

I am in a chat-community where in a room called "manga and anime" we have a background image, where you can see those two kanji. Google translates it as anger, offense, however i don't see the ...
4
votes
2answers
77 views

「自分でも」 and 「くらい」 what's it being used for here?

Ok, so I have spent some time trying to find so explanations of the grammar used in this sentence but I can't seem to quite understand what the 「自分でも」 and 「くらい」 are doing in this sentence. 「...
2
votes
2answers
256 views

What's meaning of 担当さん

なんと担当さんがその辺に落ちてた枝や石を使って実際に作ってくれました I can't finish the translation due I can't understand the 担当さん. At first time, somebody said me that it's name. But it's not name, right? I was told that this ...
1
vote
1answer
48 views

What's meaning of ベシュワー and 3つくらい (there is an image)

I can guess that 3つくらい its meaning something like "3 of something" But what's it "something" in this sentence? Floors? Or house? And I don't know anything about ベシュワー, but I can guess that it's sound ...
1
vote
2answers
88 views

The meaning of 「尋ねられもしないこと」

I'm reading a Japanese novel and there's this part of the sentence I don't know the meaning 公安からの情報が必要な場合は、何とかして引き出す。しかし、尋ねられもしないことをこちらからわざわざ連絡するつもりはない。 My rough translation is: "In case ...
2
votes
1answer
67 views

Meaning of 参考に in this sentence

普通のカマは細部を見るときの参考にしています How I can guess it's meaning: When you look at the details of ordinary sickle, use it as a reference But I'm not sure due 参考する in this sentence. How it will be more ...
1
vote
1answer
124 views

How to understand やすくて in this sentence?

How to understand やすくて in this sentence: 制服を買ってみたのは はじめてですが 見やすくてとても助かっています! At first time I tried to buy an uniform, but... 安くて is て-form of 安い, right? I can guess that in English it ...
0
votes
2answers
143 views

Is 夢を見せる the same as 夢を見る?

I see both 夢を見せる and 夢を見る spoken by Japanese. Do they have the completely same meaning? == Update == I'm referring to a 夢を見せて which is from the lyrics of a song called おはよう。 The full version is a ...