Wikiversity says the following about long vowels in Japanese: A long vowel takes two morae. In rōmaji it's written with a macron: ā, ī, ū, ē and ō. In hiragana, it's written with an extra ...
According to the ipadic attached to Mecab, it's "so u ru". According to the bccwj dict attached to Julius, it's "so: ru". Which one is correct? Or are they both OK?
I had thought that for writing long vowels in Japanese, that small kana was mostly used with hiragana and ー was mostly used with katakana. I was actually thinking of asking whether there were ...
高麗胡椒 is a condiment originating in Okinawa that consists of chilis immersed in awamori. I don't know how to type it, especially the long vowels. I can get neither the katakana nor the kanji spelling ...
I know that the wave dash 〜 can be used in place of the long vowel marker ー sometimes, but I'm not exactly sure what the differences are. Is there any difference in pronunciation? I read once that ...
For words like パーティー (party), I know ー is doubling the ア and イ. But for a word like センセイ (and let's assume for the sake of argument that it is regularly spelled in katakana), would it be センセイ or センセー ...
Are there words written with "ei" or "ou" that are pronounced with both vowels instead of as a long vowel? I think this is true in cases like 拾う and している, but are there cases of it happening where ...