Words brought into Japanese from languages other than Chinese.

learn more… | top users | synonyms (1)

4
votes
1answer
190 views

Is it possible to write anything long completely in 和語?

I sometimes wonder how feasible is it to completely avoid loanwords, i.e. 漢語 and 外来語, but still using Modern Japanese (i.e. not simply just using Old/Classical Japanese vocabulary). Is the 和語 ...
3
votes
2answers
235 views

Pronunciation of W

I often see the alphabet W being transcribed or pronounced as "ダブル" rather than "ダブリュー" in Japanese, and I think that in most cases, that was not what was meant. Indeed, there seems to be a practice ...
3
votes
1answer
166 views

Is メリー mainly used in the set phrase メリークリスマス?

Is the gairaigo メリー mainly used in the set phrase メリークリスマス (Merry Christmas!) or can it be used without the クリスマス to mean "merry", such as 私はメリーです to say "I am feeling merry"? There's also メリーゴーランド ...
3
votes
1answer
76 views

What is the origin of イレーザー?

There is a word イレーザー, which means 'eraser'. I suspect this comes from the English word eraser. But the "s" sound in eraser is not voiced in American English, and a closer approximation in kana will ...
3
votes
1answer
137 views

What do young Japanese mean by セクハラ?

What do Japanese young people exactly mean by 「セクハラ」? Do they think it is negative, or only slightly negative, or not negative? I've often heard Japanese university students throw around the term ...
2
votes
1answer
98 views

The process behind キャ in loanwords from English

I'm curious why many English words that are borrowed into Japanese which have the "ca" sound as in "can" or "canvas" end up with that being mapped to キャ: キャンバス (canvas) キャビネット (cabinet) キャンセル ...
2
votes
1answer
244 views

Why aren't マンション mansions? Or are they?

And no, this isn't about property sizes in Japan! As Katakana Mysteries: 6 loan words Japan got wrong put it: Bill Gates or Warren Buffet might be very surprised if they were to buy a Japanese ...
2
votes
1answer
179 views

Is one transcription of “Andrew” more standard than another?

I recently looked at the disambiguation page for Andrew on the Japanese Wikipedia, and found that there were several "アンドルー"s, and several "アンドリュー"s. I couldn't discern any trend that one form ...
2
votes
1answer
85 views

What are the reasons for the huge amount of loanwords in Japanese?

It seems that Japanese has far more loanwords than any other language I've heard spoken. I understand that English is far-reaching and a global language, but are there many known reasons that English ...
2
votes
1answer
265 views

Is “ガール” (gāru) now considered a Japanese word? What about “ガールズ” (gāruzu)?

In my wanderings around Japan giving my kana knowledge some practice I've noticed both the words "ガール" (gāru) and "ガールズ" (gāruzu) in use at least in signage. Obviously they are borrowed from English ...
1
vote
3answers
86 views

An appropriate word for “psyllium seed husk powder” that doesn't describe it as a laxative? (Plantago psyllium L)

I'm thinking about translating a recipe in Japanese and I'm kind of astonished that there isn't a wikipedia page for psyllium seed husk powder, but there's a brief one for psyllium. I'm not sure if ...