敬語. Honorific speech in Japanese.

learn more… | top users | synonyms

3
votes
1answer
69 views

Is this a good way to politely refuse to publish an “abstract” option via e-mail? / 丁寧にメールで要旨原稿を掲載することを断る

背景 数ヶ月前、私は地方の学会で学術発表をしました。先日審査の結果を知らされました。結局、通常通りに掲載されることにはならず、要旨としての掲載となるとのことでした。私が掲載を希望するかどうかを尋ねられましたが、私自身は他の研究に集中したいため、要旨原稿の掲載を断るつもりです。 質問 以下の日本語はメールの要旨を書くチャンスを断る表現として、相応しいですか: ○○先生 ...
3
votes
1answer
95 views

Sentences using humble expressions and multiple verbs

I was solving exercises from the Genki II workbook when I stumbled upon this sentence: ”私は先生に東京の大学について聞きました”. It had to be changed into a sentence using humble expressions. There appear to be 2 verbs ...
3
votes
1answer
115 views

How to say “Do you want to know?” in Japanese 尊敬語?

In 尊敬語、we use 「ご存じですか。」to say "Do you know?". Now, how do we say for asking 「知りたいでしょうか。」or "Do you want to know?" in Japanese 尊敬語?
3
votes
2answers
92 views

Difference between くださって and いただいて and when you should use it

I'm having trouble using these two to my higher ups. Which is more polite?
3
votes
4answers
560 views

How to say farewell in 敬語?

Is just さようなら acceptable as a 'goodbye' in 敬語, or is there a more formal version?
3
votes
1answer
451 views

Keigo: そんけいご & けんじょうご

I've started learning keigo and already having difficulty with it, with the same problem in both そんけいご and けんじょうご. In particular, I'm having trouble understanding the combination of the use of ...
3
votes
1answer
100 views

Use of -です/-ます in the middle of a complex sentence

I have always thought that -です/-ます should be use only at the end of a sentence but some japanese friends told me it sound more polite to use it with every verbs. What should I say between, by exemple: ...
2
votes
1answer
73 views

~うございます construction

I already know that it's hardly used anymore, but for sentences such as 嬉しゅうございます, is this humble? That is to say, is it inappropriate to use the form for someone of higher social standing (provided ...
2
votes
2answers
105 views

Comparison of “迷惑をかける” and “手数をかける”?

(1) ご迷惑{めいわく}をおかけして、申し訳ありません。 (2) 毎日{まいにち}、大変{たいへん}お手数{てすう}をおかけして、申し訳ありません。 both basically mean the same thing? the time period for #1 is from 1 afternoon to several years? this time period ...
2
votes
1answer
297 views

「なん」as a formal, spoken, suffix for questions?

I sense that using "なん" in questions probably makes the question sound more formal: "どこですか?" "どこなんですか?" // maybe more formal? "いつですか?" "いつなんですか?" // maybe more formal? "だれですか?" "だれなんですか?" // maybe ...
2
votes
1answer
391 views

Usage and meaning of とのことです

I see this often in business emails, I guess it is not very important in terms of meaning but I couldn't find any post on stackexchange about it. What does とのことです add to a sentence? Here is the ...
2
votes
1answer
258 views

What is the difference in these two keigo terms?

My JLPT practise book has these two sentences to help explain the difference between お目{め}にかける and お目{め}にかかる in a context of keigo. それでは新製品{しんせいひん}お目{め}にかけましょう。 ...
2
votes
1answer
148 views

僕 in 敬語 - is it possible?

With 丁寧語, it's very possible - 僕が行きます is a perfectly normal thing to say. But what of 僕が参ります? Would that sound odd? 私が参ります would be more normal, I think, but is 僕が参ります possible at all?
2
votes
1answer
373 views

formality issues regarding the 「調子はどうだい?」 greeting

(1) ”元気なの?” and "調子はどうだい?" are pretty much equivalent in meaning and formality, right? The ”元気なの?” being a little feminine because of the "なの"? And, "調子はどうだい?" is rarely / never used by native ...
2
votes
2answers
298 views

When to use 丁寧語 and/or 尊敬語 [duplicate]

As the title says, I'm asking in what situations I'm supposed to use those 2. I know what they mean, more or less. Is it just a matter of one being "superior" or "inferior" to you? e.g., I'll be in ...
1
vote
1answer
163 views

Is ごめんなさいませ idiomatic?

If so, how formal is it? Please compare it with other apologies.
1
vote
1answer
90 views

ございます - Humble or neutral?

I was under the impression that ございます was a humble form of ある. My belief was supported by websites such as this and this. However, in the comments to this question's answer, user4092 says it isn't a ...
0
votes
1answer
106 views

(美化語)なさい - sound

The difference between (連用形)なさい and (美化語)なさい is rather clear; the first would only be used for social inferiors, and the second can be used for social superiors (it's also part of set expressions ...
-1
votes
1answer
92 views

What is the difference between “ちょっと” and “ちと”? Is one more polite than the other?

It seems like ちと is more polite since I've seen more people use it. Is it true?