That form of the Japanese kana syllabary which is not cursive and is most commonly used for (but not restricted to) writing words borrowed from other languages.

learn more… | top users | synonyms

21
votes
5answers
5k views

Why “dame” is written as katakana (ダメ) in manga?

"Dame" which means "not good" or "don't do that" is sometimes written in manga as katakana. Is it because katakana is used to express a strong feeling ?
5
votes
1answer
263 views

What special kana are used to write foreign words?

How does Japanese handle sounds outside the 五十音図【ごじゅうおんず】? Are there ways of distinguishing sounds such as V or L in katakana renderings of foreign words? How are the missing sounds in the ワ column ...
31
votes
10answers
2k views

When is the katakana form of wo (ヲ) used?

I'm pretty new to Japanese, and I've been trying to learn hiragana and katakana. I know that in hiragana, wo (を) is used only for as an object particle, and it is always pronounced like o (お). This ...
12
votes
4answers
474 views

What determines whether a word gets a kanji compound or katakana?

I read electronics/computing articles, and I find an incredible amount of terms are written either in kanji (almost similar to Chinese) or katakana. There are times when it's confusing as to know why. ...
9
votes
7answers
2k views

Why are there 3 ways of writing in Japanese?

Why are there kanji, hiragana and katakana? Is there a logical reason behind this or just tradition?
7
votes
3answers
817 views

What are the rules determining the use of the dash in katakana?

As explained in this question, a dash character is used in katakana as an extension of a sound. First, what exactly is this character called? A "nobasu mark"? Anyway, I saw this sign in Shibuya the ...
6
votes
1answer
333 views

Katakana words with Kanji. How did that happen?

Some words are written with katakana, but also have kanji. For example: コーヒー 珈琲 ページ 頁 How did this happen? They are loanwords, but no doubt had Japanese equivalents before these variants were ...
18
votes
4answers
7k views

Why was both katakana and hiragana created?

Nowadays, katakana tends to be used for gairaigo and onomatopoeia, while hiragana tends to be used for native Japanese words. This is a slight simplification - more information is available here. ...
8
votes
3answers
3k views

Can I write Japanese name “Midori” this way - 緑?

There is female Japanese name "Midori," and I want to know the ways I can write it. I know it means "green," but maybe the name and "green" are different words sometimes. I used google-translator to ...
3
votes
1answer
230 views

Why is “Yamata no Orochi” written in katakana?

In the game Okami, the demon Yamata no Orochi is written here, and also in a separate game here as ヤマタノオロチ, not やまたのおろち. Even the particle の is in katakana. I'm curious as to why this is. I know that ...
3
votes
1answer
742 views

Does the ー represent a double vowel or a long vowel sound?

For words like パーティー (party), I know ー is doubling the ア and イ. But for a word like センセイ (and let's assume for the sake of argument that it is regularly spelled in katakana), would it be センセイ or センセー ...
12
votes
5answers
157 views

ユーザ or ユーザー, which is more in use or is there no difference?

ユーザ or ユーザー, which is more in use or is there no difference? I see both of them in use, but is there one that is more correct than the other or is at least the prevailing standard? a similar word is ...
9
votes
1answer
632 views

Are foreign personal names usually written in katakana rather than Romaji?

Are foreign personal names usually written in katakana, or is this dependent on the type or writing, and the target audience? For example, this Japanese Wikipedia entry on Steven Bradbury uses ...
6
votes
1answer
414 views

Why does furigana occasionally appear as katakana?

I've seen some kanji whose furigana is actually katakana. For example, see the following manga cover for 桜蘭高校ホスト部. When would a kanji character ever be pronounced as a loan word?
3
votes
1answer
300 views

In the japanese The legend of Zelda (e.g. Ocarina of Time), why is navi spelled ナビィ and not just ナビ?

I started playing the Japanese version of Ocarina of time and noticed that navi is spelled as ナビィ instead of just ナビ. I know that you can combine e.g. フ and イ for フィ, but the one in ナビィ seems ...
3
votes
1answer
201 views

Is one transcription of “Andrew” more standard than another?

I recently looked at the disambiguation page for Andrew on the Japanese Wikipedia, and found that there were several "アンドルー"s, and several "アンドリュー"s. I couldn't discern any trend that one form ...
1
vote
1answer
134 views

Question about mixed kana in おススメ

I read this line in a blog today: 料理に使えるおススメ品や、ご飯屋さんを紹介しています。 and I have two questions: 1) I know that the writer can use katakana for emphasis or for some other reason, but why is it mixed ...
0
votes
1answer
92 views

Katakana ダメ to end a sentence - emphasis?

In the following sentence (from the Legend of Zelda guidebook I am translating) this sentence appears when talking about fighting enemies. My question is about the purpose of ダメ at the end. ...