漢字. Chinese characters as used in Japanese writing as opposed to the two kana syllabaries and rōmaji Latin letters.

learn more… | top users | synonyms

3
votes
1answer
90 views

Difference between 鳥肉 and 鶏肉

What is the difference between 鳥肉 and 鶏肉? A friend said that 鶏肉 is cooked chicken and 鳥肉 is raw chicken. That doesn't seem right to me since I've rarely seen 鳥肉 used.
0
votes
1answer
46 views

What does “扎し魔神” mean in this epiphet?

What does "扎し魔神" mean in this epiphet? I think it says "かつて魔法石を統ベる者と呼ば扎し魔神", but I'm not sure because the font has strange kerning... So, I'm having: "かつて魔法石を統ベる者" == "Former Magic Stone Lord" ...
5
votes
1answer
118 views

How to read 資格外活動許可?

I know 資格 is しかく, 活動 is かつどう and 許可 is きょか, but the 外 puzzles me here. Is it just がい?
4
votes
2answers
233 views

Why wasn't 欒 simplified to 栾, when 戀 was simplified to 恋?

A few pre-simplification kanji (旧字体) that had the 䜌 "radical" in them were simplified such that they instead used the simpler 亦 "radical" in its place, as with 戀 to 恋, and 變 to 変. However, 欒 (as in ...
11
votes
2answers
612 views

How did we get “Foreign Carrot Regime”?

How is it possible to naively get both "Foreign Carrot Regime" and "Foreigner Suffrage" from "外国人参政権"? I'm interested in how the same kanji can be combined in different ways to create a different ...
1
vote
0answers
59 views

Are most kanji characters morphemes?

I've always assumed that kanji characters are almost always morphemes, but I've hardly seen anyone explicitly state that. I think the idea that kanji usually represent ideas, not pronunciation, played ...
1
vote
2answers
126 views

What do the symbols 女力 mean? [closed]

Also would they have a different meaning if they were written vertically?
4
votes
2answers
88 views

The Kanji for ありがとうございます

有難う御座います is one Kanji spelling. However, I thought, 'is ございます here an auxilliary verb, and thus are the Kanji incorrect?' Should the proper spelling be 有難うございます?
4
votes
2answers
302 views

What really is 人身事故?

What really is 人身事故【じんしんじこ】 (jinshin-jiko) we often hear at train stations? Some say that it always means that somebody just threw him/herself onto a train track and got killed. Others say that it's ...
3
votes
1answer
102 views

Confusion regarding writing a word in Kanji and Katakana

In the One Piece manga, it's quite common to see the names of character's attacks written in both Kanji and Katakana. Take as examples: Gekko Moriah's Doppelman (影法師(ドッペルマン) Dopperuman, literally ...
2
votes
2answers
134 views

Should hibakusha be written in kanji or kana? [closed]

I typed hibakusha as "被爆者" in "被爆者:食べ物はあまり持っていませんでした。", and someone hesitantly suggested that I use kana. Neither Wiktionary nor jisho.org suggest using kana. Is there any linguistic or stylistic ...
0
votes
1answer
96 views

How to read 向う?

This is a sentence from 「ふたり」 by 赤川次郎 向うは、やっぱり寒い? Does it read as むこう?If that is the case, then what is the difference between 向う and 向こう?
4
votes
1answer
176 views

Origin of the kanji for 叶う

One thing that has always confused me is how the word 叶【かな】う took on the meaning of for a (wish) to come true. I find this perplexing because in Chinese, the word has never had this meaning. 叶's ...
1
vote
1answer
53 views

I assume this means next episode number 6 “第 六話”

I've noticed this season two shows end the preview with the episode number and title underneath - 第六話 - but this confuses me. How should I read this? Is 話 still はなし or is it something else? What is ...
0
votes
0answers
31 views

Kakasi kanji to roomaji converter encoding difficulties [migrated]

I am trying to use the Kakasi kanji/hiragana/katakana to roumaji converter, as an aid to learning kanji pronunciation within specific sentences. I am using command and parameters: kakasi -Ja -Ha ...
1
vote
0answers
74 views

What is the difference between 判{わか}る and 分{わ}かる? [duplicate]

Until now, I though the only verb for "to know" was 分かる. I saw the verb 判る used for the same meaning today. 判{わか}ってるから言{い}ったんだけどね。 I knew that. That's why I said it. (source) It has the same ...
4
votes
1answer
314 views

Kanji or kana in お待ちください

It's considered proper (though often ignored) to write ください in 待ってください and 下さい in 赤いのを下さい, i.e. Kanji as a main verb and kana as an auxilliary. But a thought came into my mind: in お待ちください, is it an ...
1
vote
1answer
90 views

How has japanese writing changed in the last century? [closed]

This is a fairly vague question and I will try and make it more specific, but, if possible, could you list the changes that have occured in japanese writing in particular? (e.g character change, ...
0
votes
1answer
102 views

Heisig story #30 (Nightbreak) 旦, shouldn't it mean “daybreak” instead?

I believe that the tittle already covers my question, but I will explain it better here. When I was reading the Heisig book (Remembering the Kanji, the sixth edition I believe) I came across the ...
1
vote
5answers
107 views

Which is the difference of meaning beetween 業 and 行?

I was looking at the 20 precepts of karate and I really like this one: 空手の修業は一生である The translation should be something like: Karate is a lifelong pursuit. Looking for it on google.co.jp ...
0
votes
1answer
187 views

Why importing words from other languages rather than building new ones from existing kanji? [closed]

I would like to know why, in general, new words are imported (from English among other languages) rather that created with respect to the concept/thing they represent. For example, "computer" could ...
11
votes
2answers
8k views

When should I replace kanji with hiragana?

When should I write 海山 and when should I write うみやま?
5
votes
2answers
627 views

How to read 二、三日 [duplicate]

If you have the two separate words, it's 二日{ふつか} and 三日{みっか}. But how are they read together? ふた、みっか, に、さんにち, some combination thereof or something else entirely? Source sentence for the curious: ...
2
votes
3answers
174 views

母 stroke order irregular compared to 日

As I have learned kanji, I have been under the impressions stroke order for box kanji like 日 should be left to right, top to bottom. Most kanji seem very consistent, or so I thought. I recently ...
13
votes
6answers
2k views

Is there an objective source of the origins of kanji?

Is there an authoritative source that explains where the different kanji come from and what the radicals mean? I think it's hard to tell from most of the textbooks/other sources whether a shown ...
4
votes
2answers
89 views

How to write 'seaweed'?

This video (https://www.youtube.com/watch?v=L8fVS78tvzU) says that seaweed is written like 海草、but Google Translate later told me it's instead 海藻, with 藻 as the second Kanji instead of 草. I know GT ...
4
votes
2answers
711 views

Which reading is more common for 剣: tsurugi or ken

剣 by itself can be read either way. What's the difference? Clarification: In particular, when 剣 refers to a 諸刃 sword, which reading are natives more likely to use?
6
votes
2answers
527 views

名 versus 名前: Why is this seemingly redundant Jukugo used?

For example I came across a Jukugo like this: 名 (name) + 前 (before) = 名前 (name) What is the point in having this Jukugo when you apparently can just use 名. Can someone explain this to me?
14
votes
2answers
2k views

Are all kanji compounds considered words?

A friend once commented to me that Japanese has a larger vocabulary than English. I said I didn't think it did, because it wasn't really accurate to call all kanji compounds "words". My friend said I ...
0
votes
1answer
54 views

Kanji from an image [closed]

I'd appreciate if anyone can give me directions on the meaning of this kanji: How many strokes does it have? Thanks!!
0
votes
1answer
271 views

Japanese without Kanji [closed]

Everyone says Japanese is a hard language, but if you remove the Kanji learning part from it, is it just as easy as any other language which just has a different writing system? Is spoken Japanese ...
2
votes
2answers
1k views

Usage of Traditional style characters vs Simplified Chinese characters adopted in Kanji

As I started peeking into Japanese, I see lots of characters in hiragana and kanji where the latter uses Chinese characters that are similar to traditional Chinese ones (I'm familiar with hanzi). For ...
5
votes
1answer
249 views

Can I insert hiragana in words I only know partially how to write?

This is a problem I encountered today and I had no idea how to decide what was the best course of action, and I only got the advice of a classmate (You're doing it WRONG) to confirm. As I am still ...
-1
votes
2answers
197 views

Is it hard to write Japanese? [closed]

I see the Japanese symbols, but never asked myself how hard is to write using these symbols. It seems very inviable. How do you guys do when writing at Japanese? Is it really harder than, for example, ...
3
votes
1answer
1k views

Recognizing Japanese handwriting and translating

I have found an old Japanese note that I would very much like to translate. Background info: I found it in an old gaming console where you're supposed to scan barcodes (barcode is at the back of the ...
7
votes
1answer
226 views

What do you call the hooked tip of a kanji stroke?

When writing a kanji, some downstrokes have a clean end (such as in 木) while others end with a little hook (e.g. the center stroke of 小). What are the names of such stroke tips?
0
votes
2answers
285 views

口ロ Those are supposed to be different characters. How can you tell? [duplicate]

The first is supposed to be the kanji for mouth, "くち" and the sencond is supposed to be katakana. When I typed them in google translate, the sizes were different so I could differentiate them that ...
1
vote
1answer
86 views

Where can I find the nuance/meaning differences between words with different kanji options?

As per the questions (here) and (here) - regarding a word or verb with multiple kanji options, for example [作る、造る、創る] or [蔵、倉、庫] Is there a resource somewhere that will tell me the nuance ...
0
votes
0answers
44 views

Could someone help me identify this kanji? [duplicate]

There is 格, then that kanji that i can't recognise, and then 内 and 庫. What kanji is that one in the between the first and the third one?
3
votes
2answers
105 views
4
votes
1answer
145 views

Run-in with an odd use of kanji 「供膳」

I'm currently working on a translation of a song ("故" by Gremlins) and I have run into something quite strange... While it is not unusual for Japanese lyricists to use kanji with a different meaning ...
-3
votes
2answers
124 views

中{なか} vs 中{ちゅう}

When to read a character as 中{なか}, and when to read it as 中{ちゅう}?
4
votes
1answer
190 views

Why is hiragana used in the middle of this compound word?

I saw this article on Gizmodo Japan: だれもがスマホの便利さを享受できる第一歩。視覚障がい者がiPhone操作を学べるアプリ Obviously, this is 視覚障害者 (or possibly, 視覚障碍者). It is in the title of the article, as well as several places ...
4
votes
2answers
5k views

Can Hiragana or Katakana stand alone?

Writing Japanese requires a mix of Kanji and Hiragana, usually some Katakana as well. I have read that some Kanji characters can be replaced with Hiragana characters for easier writing. My question ...
19
votes
2answers
1k views

Is there a list of kanji ordered by usage in novels?

I have found many lists of kanji ordered by their usage in newspapers, but are there any lists that order by their usage in novels and other fictional material? This might be useful to have because ...
6
votes
1answer
366 views

Where does “gold day” originate from?

Recently I learned what the days of the week are and noticed "kinyobi" 金曜日. I'd like to know where the term "gold" relates to. Were people in ancient Japan paid at Friday each week?
6
votes
1answer
433 views

Is there a kanji for しか?

Is there kanji for しか as in 商品がひとつしかありません。
2
votes
1answer
272 views

Can't find this kanji

Normally, I don't have much trouble finding written kanji. However, this one has me stumped: The closest character I can find is 逃.
0
votes
1answer
99 views

What kind of kanji is this?

There is 格 , then THAT character that i can't recognise, and then 内 . Does someone have any idea of what that kanji is?
1
vote
1answer
134 views

Difference between「広げる」、「拡げる」

These have the same reading as ひろげる, but a different kanji. Is there any variation in connotation between these, or is it just variant spelling? Is 広げる then, as I believe it is, the more commonly used ...