漢字: Chinese characters as used in Japanese writing as opposed to the two kana syllabaries and romaji Latin letters.
9
votes
2answers
255 views
About ご[馳走]{ちそう}: two “runs” would give you “a feast”?
ご[馳走様]{ちそうさま}でした is the greeting that people say after being treat a meal while ご馳走 by itself means “a feast”.
I looked up this word in the dictionary to learn more about the kanji characters. It ...
23
votes
5answers
450 views
When do you use 下さい as opposed to ください
I've noticed that there seems to be different usage for 下さい and ください. Is this purely a personal preferences or is there an actual difference their usage?
This was actually a question the Japanese ...
15
votes
2answers
339 views
What's the difference between the kanji forms for わかる?
The verb わかる can be written using either 分かる, 判る, or 解る - what's the semantic difference between these forms, if any?
13
votes
2answers
264 views
What is the difference in nuance and usage of the two kanji forms for なおす (naosu), 直す and 治す?
Stolen directly from Grigory M's question in the definition phase:
http://area51.stackexchange.com/proposals/7526?phase=definition
5
votes
4answers
2k views
What's the best utility for identifying kanji? [closed]
I often run into kanji that I don't recognize and need some way to translate them into kana, so that I'm able to look up the meaning.
What's the most useful utility (in any form, web-based, ...