I have found a small Shodo fragment stating "一味一禪" - which is not the classical "Zen and Tea are of one taste" (禅茶一味). What is this supposed to mean? Is it correct Japanese (I suppose it is, coming ...
I'm attempting a translation of a video game manual, and it keeps using compounds like 名国 and 名街. This is not a game where you're able to name the places/characters, and the sentences where the words ...
Inspired by the Wikipedia page on Kangxi radicals I decided to study the meaning and writing of radicals before I tackle the much more numerous kanji. But in working my way through the list, I started ...
How much is changed or lost in translating (say) an old Japanese text that's mainly written in kanji into hanzi? How does it compare to translating into a completely foreign language like English? I'm ...
I've found this kanji during Shodo practice. My teacher (Japanese) didn't know the meaning (she recognized the Tooth bushu/radical but not the "word"). I tried to look it up on the electronic ...
I would like to understand this Zen calligraphy: ...
I saw 火信 tattooed on a gentleman's neck. I looked up the words, but couldn't make sense of their combination... What does it mean?