3
votes
1answer
45 views

「慎重すぎる」 and 「慎重に過ぎる」 - is there a difference?

In the short story I'm reading now (「ドライブ・マイ・カー」 by Haruki Murakami) there are two very similar phrases to express what I would translate as "too cautious": 「慎重すぎる」 and 「慎重に過ぎる」: ...
3
votes
1answer
185 views

How to read 連体形 + 上

Taking an example from a page naruto linked in another thread: 外国人が日本語を習得する上で難しい点がたくさんあります。 My inclination is to read this as うえ since it's followed by で, however I've got a nagging feeling it ...
5
votes
2answers
189 views

When is よう written in kanji as 様?

We have been taught a lot of uses of よう pattern like ように, Vます ように, sentence ending with ように, ようだ for comparison, etc. But everywhere in textbooks, the よう is written in hiragana. I recently found out ...
4
votes
1answer
106 views

When is “事” used instead of こと for past experiences?

In the "ことがあります" construction about past experiences, when is "事" used, and when is "こと" used? The textbook used in class uses "こと": 六本木の おんせんに 行った ことがあります。 If it wanted to use "事" instead of ...
4
votes
1answer
182 views

Difference Between 僕たち and 僕ら?

Both 僕たち and 僕ら mean we. But is there any difference between them? I.e. one of them is more formal than the other, or any grammatical nuances? Edit: How is this a duplicate? The question linked by ...
0
votes
2answers
188 views

Clarification on a Translation

After all this time I think I finally have my translation of "Walk your own path. Let People talk." But before I put it in my CAD program, I would like to get an opinion on the word usage and grammar. ...
2
votes
3answers
321 views

Why does the 文語 version of the Bible have so many nonstandard readings?

For example in Genesis 1: 元始{はじめ}に神{かみ} 天地{てんち}を創造{つくり}たまへり Why are the kanji 元始 and 創造 given the interesting readings? Moreover, they seem to be given the readings of the less specific words 始め ...
7
votes
1answer
282 views

understanding hōgejaku — an archaic imperative?

I would like to understand this Zen calligraphy: ...
10
votes
2answers
283 views

What's the difference between 悪 and 惡 ?

I'd like to know what the difference between 悪 and 惡 is. And also what usage you should do between both. I heard that they both mean "bad"