Tagged Questions
5
votes
2answers
235 views
Does the kanji 妾 still get used by women to refer to themselves?
In this answer, the kanji 妾 was defined as "mistress".
I'm not so familiar with this kanji, so I looked it up, and it seems to have about four readings and two definitions. Although I think some of ...
6
votes
1answer
142 views
Which つける do I use?
So I looked up つける and saw it can be written as:
付ける
着ける
附ける
And they all seem to have the exact same definition: to attach, to join, to add, to append, etc. So are these "spellings" ...
4
votes
2answers
98 views
What is the nuance of 解{げ}す?
Today in my JLPT text book, I came across the word 解{げ}す.
I know that the kanji 解 means "unravel", and it can be read 解{わか}る, and with that reading it's synonymous with 分{わ}かる, "to understand".
When ...
0
votes
1answer
166 views
How do I read the kanji in this ad for mascara?
On the train yesterday, I came across this ad, which is just for some mascara or whatever:
Sorry it's a little blurry. The text is 凛{りん}と際立{きわだ}つ艶ロング。
I'm just a little unclear on a couple of ...
9
votes
2answers
458 views
I can't stand 立つ【た・つ】: Do all its meanings derive from “stand”?
I have an issue with the word 立{た}つ, which is that I get it's basic meaning is "to stand", but I see it used in all sorts of ways that don't make sense to me.
Here are some examples, from various ...
3
votes
1answer
188 views
What is the meaning of 人児, and is it a compound?
There's this rather unpleasant sign on a restaurant that says:
中国人&帰化人、残留孤児、中国系混血人児、絶対入店禁止、純血日本男児のみ。
Putting aside the racist content, from a linguistic point of view, the one word that throws ...
3
votes
3answers
528 views
森 vs 林 for forest
According to A Guide to Remembering Japanese Characters, 森 (38) is woods and 林 (75) is forest.
But some material I've found online related to Japan seems to indicate 森 is the more correct Japanese ...