日本語能力試験. The Japanese Language Proficiency Test (JLPT), a standardized test used to measure Japanese language skill.

learn more… | top users | synonyms

4
votes
1answer
284 views

How are these two sentences not negating their premise?

In my JLPT textbook, 日本語総まとめN1読解, on page17, there are these two sentences (which are both part of a larger paragraph, but I hope I have included enough): 自分{じぶん}なんかにできるわけがないとあきらめる態度{たいど}...
4
votes
2answers
951 views

入らない versus 入れない in a JLPT question

This question is in my JLPT practise book: このチームの試合{しあい}の切符{きっぷ}はなかなか手{て}に____ない。 A 取{と}れ B 入{はい}れ C 入{はい}ら D 持{も}て My translation is, "I can't easily get the tickets to this team's games". ...
4
votes
2answers
76 views

Difference between てこそ and からこそ

「朝、起きる」という基本中の基本の生活習慣が身に__次の行為へとつながっていくのだ。 I think that both「ついてこそ」and「ついたからこそ」can be fit into the above sentence. However, the textbook gives「ついてこそ」as the right answer and I don't know why.
4
votes
1answer
299 views

Understanding correct choice on N1 grammar question

I'm starting my JLPT N1 study, but am already running into roadblocks just reading the example sentences which is rather embarrassing. The way things are going, I'll have many more questions in the ...
4
votes
2answers
362 views

Fooling honest people, or honest people look foolish?

Clearly I'm still struggling with the use of ばかを見る, which I have asked about before. This sentence appears in a question in my JLPT textbook: 正直者{しょうじきもの}がばかをみない 社会{しゃかい}であるべきだ。 Based on the ...
4
votes
1answer
601 views

When should I use あそこで / そこで?

I have the sentence from 合格できる、日本語能力試験N2: 私は外国旅行をするたび、「 」専門の勉強をしている日本人の若い学者に会うと、思いがけない収穫をえる。 The choices for the blank are A)あそこで B)そこで C)ここで D)どこかで I narrowed it down to either A or B, but ...
4
votes
2answers
607 views

Slip of the mouth instead of a slip of the tongue?

This sentence is in my JLPT textbook: つい舌{した}がすべってしまい、うそがばれてしまった。 I thought that it meant something like, "with an unintentional slip of the tongue, my lie was exposed." However, the sentence is ...
4
votes
1answer
210 views

Understanding a JLPT practise question with ものなら

This sentence comes from a question in my JLPT practise book that is part of an explanation of the use of ものなら: 一度{いちど}仕事{しごと}を手伝{てつだ}おうものなら、それをいいことにあの人{ひと}は何度{なんど}でも頼{たの}んでくるから、気{き}をつけたほうがいい。 ...
4
votes
1answer
251 views

N3 Pattern: Difference of 「~かわりに」、「~反面」、「~一方(で)」

こんにちは! ちょっと困ったことがありますが、誰か手伝ってくれるといいんですが・・・ Hello! I'm having a little confusion with this sentence from 新完全マスター3級・文法 In the explanation from the book, it is said that 「~反面」、「~一方」and 「~かわりに」means "...
3
votes
4answers
314 views

This mother doesn't know her own child?

I have the following sentence in my JLPT practise book: 当時{とうじ}母{はは}がどんな気持{きも}ちだったのか、子{こ}どもの私{わたし}には知{し}るべくもないことだった。 My faltering translation is something like, "How did my mother feel at the ...
3
votes
2answers
159 views

How to use またしても?

I know that またしても means "again, moreover, in addition" and it often comes with relative nuance. However, given the below sentences, I don't know why it's only proper in a sentence but not both. 1/ ...
3
votes
1answer
152 views

Using も in place of を

I'm currently trying to get back into studying Japanese. I want to take the JLPT N3 this summer. To get myself in the mode for this I am first looking at the N4 tests on the JLPT website. The ...
3
votes
1answer
433 views

Trying to make sense of some JLPT practice questions

Last year's JLPT tests were made available for download recently, and so to gauge my progress and plan what to study I decided to take the N2 test. I'm right at the threshold of passing (58% overall ...
3
votes
1answer
316 views

Uses of the 「-て」 conjugation of verbs

I am trying to understand something from the N4 and N5 practice test book. I think the sentence has revealed a gap in my understanding of the use of 「-て」 verb conjugation. The complete sentence is: ...
3
votes
2answers
97 views

What's the difference between 「そうもない」 and 「ようがない」

I know that both of these two grammars have the meaning of "it's impossible to do sth" but in the following 2 sentences, only ようがない is the correct answer. ①一方的に責められたら、こちらも説明( a/しそうもない b/しようがない ) ...
3
votes
1answer
209 views

Difference between とあれば、にあって、とあって

Can someone please explain the difference between とあれば にあって とあって I've read the explanation from my 新完全マスター book but I'm afraid I don't fully understand the difference in nuance between these ...
3
votes
2answers
426 views

Why is this guy hesitant to call and ask her out on a date?

This is a section of text from my JLPT textbook on page 33: 電話を前にして、彼女に僕の恋心を告げるべきがどうか非常に心が揺れていた。昔の僕だったら、ためらいもせず告白しただろうに。今日ほど断られることが怖いと思うことはない。電話番号を聞く勇気はあったじゃないか、軽く映画にでも誘えばいいじゃないか、と言い聞かせながら、...
3
votes
2answers
402 views

What is the difference between 「余計に」and 「余分に」?

In my textbook 「日本語総まとめN2」, they list the two vocabulary words 「余計に」 and 「余分に」. I am almost unable to differentiate between their appropriate usage. Here are the example sentences from the book: ...
3
votes
1answer
140 views

Can things hope?

This sentence in my JLPT book is explaining the nuance of 映{は}える, but actually it's the use of ほしい that's a puzzling me a bit: このピンクのスカーフが映{は}える服{ふく}を選{えら}んでほしい。 This is saying that the pink ...
3
votes
1answer
163 views

Does そう imply vagueness in this JLPT question?

I have this question in my JLPT practise book: 明日{あした}は雨{あめ}が降{ふ}りそうな_____がする。 A 予報{よほう}  B 予知{よち}  C 予感{よかん} D 予測{よそく} I chose A, mostly because of seeing 予報{よほう} used a lot when talking ...
3
votes
1answer
219 views

に/で and を/から - particle choice in two JLPT N5 sentences

この かみに 電話番号を 書いてください。 Why is it wrong to use で instead? What if the sentence is like このボールペン__電話番号を書いてください? 六時に 会社を 出て、うちへ 帰ります。 Why is it wrong to use から here? Is it because it's a fixed ...
3
votes
1answer
67 views

Word choice: ながらも vs. からこそ

I'm practicing JLPT mock test and there's the following sentence: どうしても時間がないと言う人でも、一日に15分くらいは捻出できるだろう。(中略) 「時間がない」と嘆く前に、まずは一日15分間の勉強を始めてみる。なかには、時間が__できる勉強というのもある。 「短いながらも」and「短いからこそ」are two ...
3
votes
2answers
156 views

あっけなく vs ものたりなく

I have been going over the JLPT test from 1999 and came across this problem that stumped me. For those planning to take the previous tests as practice you may want to avoid this question. 優勝戦{...
2
votes
3answers
1k views

Does this use of だろうか indicate assertion of an opinion?

I always get a bit confused with だろう, which I've asked about before. In my other question, I got the impression that たろう meant a certain amount of assertion, and だろうか left some room for uncertainty. ...
2
votes
2answers
54 views

捨てても捨てても - what does this phrase mean?

I came across this sentence in my JLPT mock test book: 今の暮らしにはモノが溢れ、捨てても捨てても増え続ける。 I don't understand what kind of grammar and what is the meaning of the bold phrase. It looks like an expression....
2
votes
2answers
659 views

How can a friendly person be “hard to approach”?

I have this phrase in my JLPT textbook: 私{わたし}の上司{じょうし}は気{き}さくで近寄{ちかよ}りがたい My translation, which must be incorrect in some way, is, "my superior is hard to approach as he/she is friendly." It ...
2
votes
1answer
76 views

What's the meaning of 「〜ようとも限り」

I cannot find any material relating to this grammar point. Give the following example, could you explain what the meaning of this grammar is? どんなに抵抗しようとも限り生きている人はいつかは死ぬ。
2
votes
3answers
140 views

「とあって」vs. 「とあっては」

Both of them mean 「〜とあれば」. I know that 「とあっては」is followed by negative clauses like 「ないわけにはいかない」、「ほかない」、「しかない」、etc. (according to this) However, the answer for the following sentence is A, which ...
2
votes
1answer
79 views

N#~~~JLPT Level Names

This has been on my mind for a while with nowhere to really ask it. What does the "N" in the JLPT levels (such as N1-N5) stand for? My current theory is [能力]{のうりょく} since these denote the level of ...
2
votes
1answer
395 views

Can't parse sentence with 「へったくれもない」

In my JLPT textbook, they have this sentence: 自分{じぶん}のない者{もの}に表現{ひょうげん}もへったくれもない。 The book provides a translation, which is this: You can't talk about expression if you have none (of your ...
2
votes
1answer
265 views

What is the difference in these two keigo terms?

My JLPT practise book has these two sentences to help explain the difference between お目{め}にかける and お目{め}にかかる in a context of keigo. それでは新製品{しんせいひん}お目{め}にかけましょう。 鈴木{すずき}さんという人{ひと}に初{はじ}めてお目{め}...
2
votes
1answer
358 views

Why is に応{おう}じて the wrong answer in this question?

This question is in my JLPT practise book: オリンピックの日本{にほん}代表{だいひょう}選手{せんしゅ}は、みんなの期待{きたい}____金{きん}メダルをとった。 A にこたえて  B に応{おう}じて  C に沿って  D によると I chose B, because it seems to me that it's ...
2
votes
0answers
289 views

JLPT N1 Practice site [closed]

What are good sites to study JLPT N1 Grammar and Vocab. Please share me a link ,if you know a nice site to practice JLPT N1. I googled it and can't find a good site that contains Quizs for Vocab and ...
1
vote
3answers
112 views

Difference between 折る and 折れる

What's the difference between 折【お】る and 折【お】れる? According to my dictionary, they both mean to break or to fold. When would you use one over the other? These verbs are on the JLPT N4 vocabulary list.
1
vote
2answers
209 views

What is the difference between “出勤” and “通勤”?

As the title implies, I want to know the difference between "出勤" and "通勤". Both of them mean "commuting to work" in English. And which should I choose in the following sentence: 朝夕の(a.出勤 b.通勤)...
1
vote
2answers
153 views

What is the “one type” being “wiped away” in this sentence?

As part of a larger block of text, my JLPT textbook has this sentence: 私{わたし}たちは、コトバに対{たい}して一種{いっしゅ}のぬぐいがたい軽視{けいし}、軽{かる}く見{み}る傾向{けいこう}が一般{いっぱん}にあるといっていいかもしれません。 I'm specifically confused about ...
1
vote
1answer
59 views

Should と be appended in 「自分の利益を得んがための発言では、人の心を動かせない。」?

In my JLPT prep book, I have the following sentence (no official translation available), 自分の利益を得んがための発言では、人の心を動かせない。 I am wondering if there is not a missing と at the end. Indeed, here, it would ...
1
vote
1answer
503 views

At what level should we be able to understand Yojijukugo?

In my experience, Chinese language learners are introduced to these 4-character phrases at an early stage (around Chinese 3 in my high school); what I want to know is there a certain aptitude level ...
1
vote
1answer
124 views

Is ものを similar to けど?

Another sentence from my JLPT practise book, this time in a section explaining the use of ものを. 借金{しゃっきん}で困{こま}っていた友人{ゆうじん}を、助{たす}けようと思{おも}えば助{たす}けられたものを、見捨{みす}ててしまった。 I think this sentence is ...
1
vote
1answer
124 views

Not understanding 解{と}く in this sentence

This sentence comes from my JLPT practise book in a section explaining the use of 解{と}く: 練習{れんしゅう}問題{もんだい}は答{こた}えを見{み}ないで、自分{じぶん}で解{と}いてください。 I get that 解{と}く means to "unravel" or "solve", but ...
1
vote
1answer
134 views

いまさら後悔してみたところで、してしまったことは取り返しがつかない

The official JLPT N1 sample contains this sentence: いまさら後悔してみたところで、してしまったことは取り返しがつかない。 Which I would translate as: Even if it is too late I tried to feel sorry, but what has been done can be ...
1
vote
1answer
508 views

Where can I get a list of Japanese words with context? [closed]

I want to study for the JLPT with authentic sentence examples, in-context Japanese. Does anyone know a resource for this? I have searched for a long time, and I haven't found anything.
1
vote
2answers
297 views

Is 郵便 exclusive to Japan Post in this reading problem?

The question is a the bottom since the context may be an issue. Here is a problem from a study text (kanzen master N1 reading) 以下は(株)ANTONIOのホームページに掲載されていたおしらせである。問いに対する答えとして最もよいものを一つ選びなさい。 「マリア・ホセ・...
1
vote
0answers
287 views

Recommended resources for JLPT 2 [closed]

I'm preparing myself to take the JLPT N2 this year. Can you recommend me any good resources? What should I consider? Any recommendations?
0
votes
2answers
711 views

What should I expect to see in JLPT 5? [closed]

I am using various programs to study Japanese: audio CD's, Ja Sensei and TenguGo Japanese. Kanji are grouped by JLPT levels. Often kanji bleed across various levels. For example 車: くるま An ...
0
votes
1answer
132 views

What is wrong in “森田さんは新開発の薬をもって病気を克服した”?

最新の医療技術をもってすれば、人はさらに寿命を伸ばせるだろう。 OK 森田さんは人一倍の努力をもって病気を克服したのである。 OK 森田さんは新開発の薬をもって病気を克服したのである。 KO My textbook* says the third sentence is not OK, but I don't understand why, as it seems ...
0
votes
1answer
126 views

Ask Japanese complicated passage

何か自分が望まないことを断るという状況を、セミナーなどで様々な方に実演してもらうことがあります。その時、訓練を受けていない人は9割方、『自分の利害の説明』から始めようとしがちです。 例えば、会社の利益になると思えない残業を命じられたり、法令や規則違反ギリギリの仕事を依頼されたりする場面で、ほとんどの人は『自分はそれをしたくない』とだけ言い張ったり、...