ことわざ. Phrases with fixed words used as a single unit, typically with a meaning beyond what is obvious from its constituent parts.

learn more… | top users | synonyms

6
votes
2answers
238 views

What is the etymology of 赤の他人?

彼は赤の他人だよ — He's a total stranger to me How did "red stranger" come to mean "total stranger" in Japanese? Is there anything that makes this expression make sense more than "That's just what it ...
6
votes
1answer
370 views

Understanding “よりを戻す” and “止めておこう”

I don't think us getting together tonight is such a good idea. やっぱり今夜、よりを戻すのは止めておこう。 I would like to understand this sentence better, specifically the (idiomatic?) expression, "よりを戻す." I ...
13
votes
4answers
407 views

“Unsolvable problem”

What is the correct construction of "unsolvable problem"? Is it "解{と}けられない問題{もんだい}"?(Question 1) Plain(intransitive): 解{と}ける "To be solved". Potential form(of intransitive): 解けられる "can be ...
12
votes
3answers
674 views

What's bugging the Japanese language?

In my JLPT workbook, it has a section which gives a list of idioms that use [虫]{むし}. 仕事{しごと}の虫 (worker bee) 点取{てんとり}虫 (derogatory term for a student who tries too hard) 虫がいい (selfish) ...
6
votes
2answers
906 views

Is there a Japanese phrase equivalent to the English phrase: “Guilty Pleasure”?

I am at a loss of words to describing to my host family why I sometimes listen to "bad" or embarrassing music. Is there a japanese phrase that can help me tell them it's a "guilty pleasure" of mine?
0
votes
2answers
259 views

What is the literal meaning of 'マスコミにバラして'?

The sentence is, 'マスコミにバラしてもいいんですよ?' What does this mean, literally? Also, is this figure of speech frequently used? If it is, could you please give me some instances when it is used in daily life? ...