Affixes, particles and conjugations applied to words to mark respect.

learn more… | top users | synonyms

8
votes
1answer
172 views

Is it normal to put さん after an internet handle?

Is it ok to put さん after an internet handle, such as a twitter name or a username? My suspicion is that you'd avoid adding さん if it'd confuse the software, and that addressing someone by their ...
5
votes
1answer
153 views

Use of 「元」in honorifics

While reading this bit of news, I noticed that the article used an interesting type of "honorific": 京都大学院薬学研究科の辻本豪三・元教授(59)が医療機器販売会社(東京都世田谷区)から私的な旅行費用などの肩代わりを受けていた問題で [...] Although the ...
7
votes
2answers
333 views

Why does お[馬鹿]{ばか}さん contain honorific お?

Why does お[馬鹿]{ばか}さん contain an honorific? If you're basically calling someone silly, why be "polite" about it? Also, what is the difference in meaning between お馬鹿さん and just 馬鹿 (I hear the former ...
7
votes
2answers
623 views

「様」vs「殿」, which is more respectful?

Ammy claims that 殿 is more respectful than 様: 様 -sama: a respectful honorific used for those of a higher social standing 殿 -dono: even more respectful than -sama, less likely ...
1
vote
1answer
247 views

Why does “お侍ちゃん” sound funny?

I recently noticed a Japanese comedian named お侍ちゃん. It indeed sounds funny. Why is it?
6
votes
2answers
131 views

When to use -さん after an occupation?

When do you use さん after a occupation? For example, would you say "札幌に行って、プログラマーにあいます" or "札幌に行って、プログラマーさんにあいます" to say "I am going to Sapporo, and meeting some programmers?" Is it used to indicate ...
10
votes
3answers
1k views

Why is water polite but ice not?

I was amused by, and interested in, this little sign on a water dispenser in a sandwich shop: The options are that you can have ice only, ice and water, or just water. What intrigued me was that ...
10
votes
3answers
703 views

Are honorifics used for dead people?

Are honorifics used for dead people? For example, would チンギス・カン have something after the name (presumably not just a mere さん!) when you're not referring to the dish?
3
votes
1answer
895 views

Honorific form of i-adjectives (e.g. はやい → おはよう) [duplicate]

Possible Duplicate: ~うございます - keigo い-adjectives I still remember the introductory lecture of the first Japanese course I took in college, my sensei told the class that おはようございます does not ...
17
votes
2answers
341 views

Is the title ~[殿]{どの} used in modern day japanese?

Is the title ~[殿]{どの} used in modern day Japanese? If so, which people can you use it with? I've only really seen it come across in referring to [大]{だい}[名]{みょう} (feudal lords). Also it is applicable ...
5
votes
4answers
428 views

does anyone know of any o-words or go-words which are absolutely neutral?

Does anyone know of any o-words or go-words which are absolutely neutral (have no nuances of being polite / courteous / respectful / womanly / cute etc etc)? The only ones I'm aware of currently is ...
13
votes
1answer
1k views

Honorific prefix 「ご」 vs 「お」

Some nouns take the 「ご」 prefix: ご両親 {りょうしん} ご家族 {かぞく} ご無事 {ぶじ} ご安心 {あんしん} ご丁寧 {ていねい} While many others take the 「お」 prefix: お母さん お仕事 {しごと} お月 {つき} お内 {うち} お客 {きゃく} In ...
10
votes
2answers
882 views

Why is the honorific o used for the bathroom?

I've seen the honorific "o"/"go" (is it called bikago?) being used as politness or reverence: o-cha for non-western tea, o-namae when talking about someone else's name, o-genki instead of just genki, ...
9
votes
1answer
1k views

Usage of お+[verb stem]+する for humble form and お+[verb stem]+になる for honorific form

Apart from using verb-specific humble and honorific versions (e.g. 参る < 行く < いらっしゃる), the general method of turning a verb into humble is by using お+[verb stem aka 連用形]+する while the general ...
10
votes
5answers
1k views

Using Japanese honorifics with non-kana names

Some Japanese websites have no problem addressing me as Amandaさん, but how common is this in human-produced Japanese? Under what circumstances would someone refer to someone else as Amandaさん, בועזくん, ...
14
votes
1answer
304 views

General applicability of the ~ませ conjugation

I have only found the ~ませ conjugation used in the following honorific verbs: いらっしゃいませ くださいませ なさいませ Can the conjugation be applied to other honorific verbs, like おっしゃいませ or めしあがりませ? Or even common ...
7
votes
2answers
156 views

When do you use -san about a company?

I assume you don't -san about the company or organization that employs you, on the grounds it'd be akin to using it about your own family members. But when is it usually used? Is it merely when ...
9
votes
4answers
237 views

When is a person referred to with 様 in the mass media and what does it signify?

In media like TV and newspapers, it appears certain classes of people can be referred to with the honorific "様": The Imperial family: 皇太子殿下と美智子さま The Crown Prince and Michiko-sama Celebrities ...
7
votes
2answers
897 views

芸能人・スポーツ選手・公人に「さん」などの敬称を付けなくてもよい理由は?

Reasons for omitting titles like 'さん' after names of entertainers, performers and public figures 「記者ハンドブック 新聞用字用語集」によると、 運動、芸能欄などのスポーツ選手、芸能人には敬称をつけない [出典] ...