I am aware that animal names are generally written in katakana (although sometimes hiragana), but kanji is sometimes used. I stumbled upon the Japanese word クラゲ, meaning jellyfish. The dictionary said ...
These two words both appear to have the meaning "to give birth" or "to produce". However, what is the difference between the two kanji used? I originally assumed that 生む meant "to give birth" and 産む ...
I'm working on another kanji riddle. 澤 has a kunyomi of うるお (followed by い or す). I've been digging around to try to figure out what this adjective(?) means. Swamp-like? Is this word the same as ...