Questions concerned with the fact that many kanji (漢字) may share a reading or pronunciation.

learn more… | top users | synonyms

10
votes
2answers
706 views

do people actually respect the nuances of 探す vs 捜す?

Part 1 I understand 探す to be to search for something (general) and 捜す to be to search for something lost But do people actually care about the difference in nuance when they use it? I mean do ...
12
votes
3answers
382 views

Dissecting つく verbs

I think we all are familiar with する verbs, which are verbs that are formed by appending する to nouns. Examples include 勉強する, 愛する etc. This pattern is very convenient because it can be appended to ...
6
votes
1answer
325 views

which instruments use 弾く and which use 引く?

I was wondering how do we identify what instruments may be used with the verb 引く, or 弾く, or both? If both 引く and 弾く can be used is there any difference in nuance between one vs the other?
11
votes
6answers
416 views

Computer: 計算機 or 計算器?

What is the difference between the two kanji variants for 「けいさんき」, the other word for 「コンピューター」? 計算器 計算機
9
votes
2answers
226 views

What's the difference between 迷う and 紕う?

I was looking in a dictionary and both were listed as being defined as "to lose one's way, to hesitate, or to waver," but I don't understand why there are two different kanji for the word.
13
votes
2answers
404 views

Nuances between the different kanji spellings of あける:明ける vs. 開ける vs. 空ける

開ける, 明ける and 空ける are all read as あける. From their kanji, it is obvious that 開ける has to do more with opening (a door etc), 明ける with dawning and 空ける with emptying... However, JMDict gives the exact ...
20
votes
2answers
957 views

What's the difference between “家” (ya), “屋” (ya), and “や” (ya) as used in the names of shops/stores/restaurants?

As a gyudon addict I have noticed that the names of the three major national restaurant chains all end in "ya" but they used two different characters: "吉野家" (Yoshinoya) "松屋" (Matsuya) "すき家" (Sukiya) ...
15
votes
2answers
864 views

What's the difference between the kanji forms for わかる?

The verb わかる can be written using either 分かる, 判る, or 解る - what's the semantic difference between these forms, if any?