A collective term for syntax (the way sentences are put together) and morphology (forms of words, including the way new words are put together). Often used to describe function words such as particles, to describe word endings, and to talk about general sentence structure.

learn more… | top users | synonyms

2
votes
1answer
18 views

「高くはある」と「高い」の違い

「この花瓶は高くはあるが、それだけの値打ちはある」 I was studying with the "Dictionary of Japanese Grammar" and the above sentence appeared. I am curious about the meaning of the locution in bold and the difference it has ...
1
vote
2answers
81 views

Question about the quote in the sentence

I have a question about 「施設での生活に不慣れな俺のため」 in the following sentence. Maybe I'm mistaken something but those two parts -「施設での生活に不慣れな俺のため」 and 「彼を専属のサポート役として使ってくれ」 feels unnatural here. If I'm ...
0
votes
1answer
61 views

「君の声が聞こえなくて、逢えると信じる。」

For a research project in artificial intelligence, I investigated parsing Japanese. There was major problems with ambiguity in the mentioned type of sentence; in most cases the ambiguity is obvious to ...
3
votes
1answer
58 views

Differences between 「することはない」 and 「しなくてもいい」

Like the title says, I'd like to know the difference in nuance and usage between 「することはない」 and 「しなくてもいい」。 For example: 「謝らなくてもいいよ」 vs. 「謝ることはないよ」 To me, they both sound like "You don't have to ...
1
vote
2answers
96 views

Understanding a phrase - 必ずやらなければならないことを まとめてみた

I am trying to understand what looks like an expression, but seems too verbose. And I'm confused by the use of まとめてみた. To put it into context, the title of this page in my guide book is ひとめでわかる 攻略チャート ...
0
votes
0answers
62 views

Difference of まさか and まさに

Please help understand the difference between まさか and まさに. A look-up for meanings seems to indicate them to exactly opposite to each other. まさか - not at all まさに - surely However,i have not been ...
0
votes
2answers
66 views

Asking for direction

I visit an office and enquire on where(floor/desk etc) should I go - どこに いくのが よろしいですか Would this be an incorrect expression? If so,what is the mistake? What would be a better way to ask the ...
2
votes
1answer
214 views

Use of は with 自分 in a subordinate clause

Another sentence from Kanji in Context: 自分は偉いと思って人を見下しているとそのうち逆に他の人から見下されるようになる。 Those who think highly of themselves and look down on others will eventually themselves be looked down upon (by ...
3
votes
1answer
408 views

Why is は appropriate for てはいけない?

Why does てはいけない use は? I know it's a construction, but where did it come from? て form verbs are not nouns, it doesn't make sense to me that は could be used with them.
2
votes
2answers
119 views

それどころじゃない and 〜どころじゃない grammar points.

So I've been going over past JLPT N1 tests, and I came across this sentence: 「この仕事、ずいぶんもうかるでしょう。」「いや、経費がかかりすぎて、もうかるどころじゃありませんよ」 Now a definition for this one I got from the Goo thesaurus: ...
0
votes
1answer
163 views

Do ちょうだい、ごらん、ください、おいで constitute an own class of part of speech?

They are all used after the Te-Form of Japanese verbs similar to subsidiary verbs, but they seem to differ from subsidiary verbs. What is their true nature?
2
votes
1answer
89 views

Why in this example sentence there's no difference between ごとに and おきに?

I am using the "A Dictionary of Basic Japanese Grammar" to help me with Japanese studies. As explained from page 128 on I understood the difference between ごとに and おきに. For example: 2日おきに = every ...
1
vote
1answer
61 views

“To the East/West/North/South are distinct [feature-rich] areas that fill the land”

Could I check my understanding of the last part of this sentence please? For those who don't play games, Hyrule is a fictional place in the Legend of Zelda videogames (this is from a guidebook I am ...
3
votes
2answers
238 views

How to say “had been [verbing]”?

In this excellent response by @DariusJahandarie , he covered how to say "I have been [verbing]" in Japanese by using ている. He had given many examples of how would could potentially translate ている or てい ...
2
votes
2answers
142 views

What happens if なの is used, but not at the end of a sentence?

大学から歩いてニ十分ぐらいの所に適当なのを見つけた。 What does it mean when なの is used in a sentence like the one above? The を that comes after it is really throwing me off. I came across a similar question on here but ...
0
votes
1answer
37 views
4
votes
2answers
149 views

Do you need to use の when using へ to modify a noun?

For example, I was listening to a song, and the lyric 願いや野望や空想が知らない次元【レベル】へドアをたたいて came up. Don't you usually need to use a の to make 知らない次元へのドア or else 知らない次元へ might get confused as modifying たたいて? ...
3
votes
1answer
75 views

Difference between 「で」助詞 and 「だ」助動詞の連用形「で」

Could you please explain me what exactly is the で in the following sentences and how can we distinguish 「で」助詞 and 「だ」助動詞の連用形「で」? ...
3
votes
1answer
78 views

How can we understand and translate はず used with facts of known truth?

I've thought for a while that there was something a little "strange" about the way はず is used in Japanese, and I recently thought of a way of explaining it that I've not seen elsewhere. Half of this ...
1
vote
1answer
86 views

What does `nanode` mean? What are its grammatical rules?

What's the meaning of this sentence and what does なので mean here? If possible, I would like to know the grammatical rules of なので as well. 英語と日本語なので私にとっても良い勉強になります。
2
votes
1answer
90 views

Have I placed “itsu” correctly in the sentence?

きょう の パーティー は いつなんですか。 Is placing "itsunandesuka" correct when I'm trying to make a sentence which means "When is today's party" while using the grammar pattern "ndesuka"?
4
votes
2answers
778 views

What is “Sino-Japanese word order”?

In the answer to the thread What's the difference between 腹切{はらき}り and 切腹{せっぷく}? in the 1st paragraph, 2nd line, the author mentions "Sino-Japanese pronunciation and word order". I assume that ...
2
votes
2answers
168 views

Adverbs in Japanese versus English

I have heard that Japanese adverbs usually occur along with particles in a sentence. Also, I perhaps simplistically consider particles to be the analog of prepositions in English. In English it seems ...
2
votes
2answers
185 views

Why is ~とみえる used here?

I'm reading a short story called 『つめたいよるに』. This girl was crying on the train to work, so another passenger (the 少年 below) invited her for a coffee. ...
2
votes
1answer
68 views

Translation help- which word あまり is effecting and general implication of the word 方向

あんまり恋愛方向に持って行きたくない So, context: an author's reply to someone asking whether a character of his would have a romance or not. Said character had a few hints of a possible romantic interest in ...
7
votes
2answers
175 views

I don't get how 今日 works in 今日は誘ってくれて嬉しかった.

I was watching Sora no Method 06, and at about 17:03 the line 今日は誘ってくれて嬉しかった came up. Crunchyroll translated the line as "I'm happy you invited me today," but the problem is that she was invited the ...
0
votes
1answer
99 views

Using conditional 'ば'

In this thread on japan-guide.com, we find two seemingly contradictory statements concerning the conditional particle ば. One poster states: If A & B are the same subject, B must be ...
0
votes
1answer
77 views

Expressing subject vs target

Are these translations correct? "As per the survey conducted on the students..." [学生]{がくせい}たちに[対]{たい}する[調査]{ちょうさ}によると…… (students are the topic of the research) "As per the survey conducted ...
0
votes
1answer
61 views

This text appears to be labeling V-し・V-せず・Adj-なく・N-に as present, V-して・V-しないで・Adj-なくて・N-で as past. Why?

I found a table at this page that seems to be labeling Vし・Vせず・Adjなく・Nに as present tense, and Vして・Vしないで・Adjなくて・Nで as past tense. Please teach me about this distinction in the above words.
0
votes
1answer
118 views

Comparing ということだ and そうだ

天気予報【てんきよほう】によると今年【ことし】の夏【なつ】はあついだろう(ということだ/そうだ) Both ということだ and そうだ can represent an 'externally induced' opinion/conclusion. How do we identify the context to choose one over the other then?
3
votes
1answer
189 views

Is saying 「XはYは…」 acceptable?

In いっすんぼうし, a very popular fairy tale, this line appears: だいじんは からだは ちいさいけれど げんきな いっすんぼうしを たいそう きにいり じぶんの いえで はたらかせることにしました。 Is 「だいじんは からだは」 grammatically correct? What would be done to make ...
2
votes
1answer
113 views

助詞「も」の意味を教えてください

「こういうことも、歳をとったらできなくなるだろうなあ」という文中の助詞「も」の意味を教えてください。
2
votes
4answers
182 views

Is 行く stative, continous or instantaneous?

My textbook says 行く is instantaneous (expresses changes from one state to another) and can only be used to describe the result of a change, not movements that are currently in progress. But a ...
0
votes
1answer
67 views

ことになっている vs ようになっている

The definitions do not help with an umabiguous separation. So I put forward an example: どあはしめると,じどうしゃてきにかぎがかかるようになっている Why would ことになっている too not be apt here? Is this dependent on the speakers ...
8
votes
3answers
404 views

What's the function of the particle も in 「かわいい写真たてもうれしかったけど、…」?

If you look at my translation of the sentence below from a text book (総まとめ N3 読解), I think you will agree that I have guessed the meaning correctly but can anyone explain the grammar to the first ...
1
vote
1answer
66 views

どの object も = “whichever”?

I think in the example below, どのダンジョンも・・・ means "whichever dungeon". The advice applies to any dungeon in the game. Can somebody confirm this for me please? ...
3
votes
2answers
157 views

Please teach me more about ハダカ格

From http://en.wikipedia.org/wiki/Agent_(grammar): In certain languages, the agent is declined or otherwise marked to indicate its grammatical role. In Japanese, for instance, the agentive ...
1
vote
3answers
151 views

Expressing 'according/as per'

このアパートは[古]{ふる}いが、その[広]{ひろ}さによって[家賃]{やちん}の[安]{やす}さが[気]{き}に[入]{い}った。 Isn't this application of によって valid? 'According to/based on the spaciousness of the room, the meagerness of the rent is ...
0
votes
1answer
87 views

What is the function of particle に in 「Aチームに[勝つ]【かつ】チームがあるとしたら…」?

I came across the following sentence Aチームに[勝つ]【かつ】チームがあるとしたら… If A team is the winning team... Why is the に particle being used in Aチームに? Why would it not be Aチームは in this case? I have not ...
7
votes
5answers
599 views

The という in things like 〜ということ・〜というの・〜という感じ・〜というわけ etc

I have been trying for ages to understand the reason という is used so frequently. In other words, what does it add to the sentence and what connotations does it have in Japanese? I understand the ...
4
votes
1answer
211 views

Interpreting active/passive voice in Japanese

As this game is selling well, I plan to buy one too. How would we express this in Japanese? よくうれているようだから よくうられているようだから Would the above sentence be interpreted as an active or ...
7
votes
1answer
259 views

In 君が代, what's the function of の?

I've got a question about the two instances of の in 君が代: さざれ石の巌となりて 苔の生すまで First, is さざれ石の巌 to be interpreted as a boulder made of pebbles (analogous to, say, 木製の槍)? Second, is the の in 苔の生すまで ...
1
vote
2answers
193 views

How do I translate this small passage about make-up, depression, and Alzheimer?

Can somebody help me with the translation for 実際にうつ病やアルツハイマーの治療として、女性患者に化粧やヘアチェンジを実践することもあるくらいです。お化粧はテンションをあげてくれるお薬でもあるんですね。 I came up with this Did you know (or truthfully), as a treatment ...
0
votes
1answer
127 views

Using double negative

Would appreciate if someone helped me understand the following word patterns with examples: なかなか〜ない ほとんど〜ない ぜんぜん〜ない Can any of them be used in a positive context too?
2
votes
2answers
210 views

Natural Usage of けれども

In this question before, I tried to produce examples of the usage of けれども (けど, けども). These are those examples: 犬{いぬ}がほえているけれども、だれか外{そと}にいるんじゃない? ...
1
vote
2answers
122 views

Difference between 変{か}わり and 変{か}える

What is difference between 変わり and 変える ? 変える means "to change". Maybe 変わり is just a noun? Or maybe there is some grammar rule?
0
votes
1answer
94 views

How can I translate these workplace goals into Japanese? [closed]

I'm an ALT and my supervisor asked me to write my goals in Japanese this year. I'm trying to keep it simple, but I really struggle with putting English into Japanese. Here is my attempt Deepen ...
4
votes
2answers
414 views

How is かって being used here?

いつまでに送ればいいかっていうことですよ。 I can kind of get whats going on here. Forgive me if I'm mistaken but I think it means "When are you expected to send this thing, is what I mean". I don't understand how かって ...
3
votes
2answers
127 views

Translation help with this sentence? 何人も触れること能わぬ- everyone or no one?

何【なん】人【びと】も触れる【ふれる】こと能わぬ【あたわぬ】才媛【さいえん】 I'm having trouble with this sentence. I'm just confused as to whether '能わぬ' counts as a negative verb that affects 何人も or not. Since I know 何人も means ...
10
votes
3answers
526 views

How do I say “He already went to do X for me”, implying he is still in the process of X, not finished?

The other day at some festival a few japanese friends asked me something to the effect of アイスを買ってくるけど、行く? But I had already asked a friend, who had not yet returned, to get some for me. So I said ...