文法. A collective term for syntax (the way sentences are put together) and morphology (forms of words, including the way new words are put together). Often used to describe function words such as particles, to describe word endings, and to talk about general sentence structure.

learn more… | top users | synonyms

5
votes
1answer
121 views

すると meaning in this sentence

おじいさん は びっくりして その たけ を そっと きって みました。 すると どう でしょう。 <-- this one たけ の なか に 小さな 女の子 が いました。 I know that Suruto is "hereupon/thereupon/at this point". But "at this point, how is it?" ...
3
votes
2answers
83 views

Multiple verbs without implying that they all happen, “or”

I would like to translate the following sentence. I am in particular having trouble with the portion in bold. You should eat or drink something sweet before exercising. How does one list ...
0
votes
2answers
258 views

I'm doing 自己PR, how can I say that I'm a person who doesn't give up?

I'm doing "自己{じこ}PR" for a school recommendation interview, how can I say that I'm a person who doesn't give up? Like, even if something's difficult, I don't give up. If possible, please make it as ...
1
vote
2answers
119 views

Strange usage of というもの

I need help understanding というもの in the sentence 貴方一人を御し得ないようでは私の器も知れるというもの. I am reading Fate/Stay Night: Unlimited Blade Works and one of the servants "Caster", is going to use her blade to take ...
4
votes
2answers
96 views

How to say “Several times but each on different day” in Japanese?

English version: The teacher scolded Nakamura kun several times but each on different day. More precisely, for example, Nakamura kun got scolded on Sunday once, on Wednesday once, and on Friday ...
5
votes
1answer
214 views

How to say “by ___”

How do I say an action was performed "by" someone? For example: I was rejected by him. I was laughed at by him Sorry if I'm not making sense.. basically when someone else does something to ...
5
votes
2answers
202 views

Nouns, Counters, Adverbs of quantity

I was reading and I somehow got confused on what is the best way to say something like: She cooked 10 grams more of rice. I have some ideas but I would like to know which one is the correct ...
2
votes
3answers
104 views

Meaning of っていうのにも

We know that Yamada is not afraid of anything. Then, Nagasawa says: 「山田君のように、怖いもの知らずっていうのにも、ちょっと憧れちゃうけどな...」 Like Yamada, even though I said I'm not afraid of anything, I have a little ...
3
votes
1answer
53 views

Trouble with translation 「アジア人歌手では過去最大級となる。」

Reading a newspaper article I came across a sentence which gives me multiple troubles... 昨春に始まったツアーは日米や東南アジアなど13カ国・地域で140万人を集める見通し。アジア人歌手では過去最大級となる。 Regarding では, would it be correct to treat it ...
4
votes
2answers
852 views

How to say “even” in Japanese?

English version: As he is very lazy, he doesn't even wash his hands before eating. Japanese version (but incomplete): 彼は、非常に怠惰なので、食べる前に、手を洗っていない。 How do we add "even" in Japanese to my ...
4
votes
2answers
92 views

trouble with comprehension: 最大公約数的な and くらいにまで

Following is an excerpt from 「涼宮ハルヒの憂鬱」. My questions concern the last sentence. 世界の物理法則がよく出来ていることに関心しつつ自嘲しつつ、いつしか俺はテレビのUFO特番や霊特集を熱心に観なくなっていた。 ...
7
votes
1answer
142 views

An alternate connotation of よかった?

I am playing through the Toradora visual novel, and the context is that Ryuuji had lost his memory and doesn't remember his own name. When his friend, Taiga, calls him "Ryuuji," he says: ...
4
votes
1answer
62 views

~としたら What is the purpose in this context?

たとえばさえりさんの頭が10ヶ月ずっと痛かったとしたら、それが通常になると思いますか? From this article: http://liginc.co.jp/241030 Why does he opt to use ずっと痛かったとしたら rather than simply ずっと痛かったら What is the nuance being communicated in ...
2
votes
3answers
103 views

Economic Sentence Translation help [closed]

首相は 「想定の利益が出ないなら当然支払いに影響する。 給付に耐える状況にない場合は、給付で調整するしかない」 と述べ、 This is more a need for translation help. I am going to share my analysis about this text. The prime minister said [If ...
9
votes
2answers
654 views

How do you say “if and only if” in Japanese?

I would like to know how to express mandatory conditions in Japanese. Since Japanese distinguishes between different types of languages, I should probably ask more precisely: What is the right way to ...
2
votes
1answer
87 views

よりに meaning in this context

Context: The protagonist did some kind of magic the day before and now cannot move the left side of his body. 「……ふん。投影をしたと凛から聞いていたが、やはりそうか。 半身の感覚がなく、動作が中よりに七センチほどずれているのだろう?」 [I heard from ...
3
votes
3answers
133 views

What does 先{さき} mean here?

After killing his opponent, Takezou: 颯爽と、一顧して、彼はすぐ後ろへ戻って行くのである。なんでもないことのようだった。もし先{さき}が強ければ、自分が後に捨てられてゆくだけのこととしかしていなかった。 宮本武蔵(1935年–1939年、朝日新聞連載、吉川英治) What does 先 refer to? Could it be his dead ...
2
votes
1answer
162 views

Verb combination (なりたくって and き消す etc.)

I have started to learn japanese recently and tried to translate some lyrics. But I pumped quickly on words I was unable to translate even with jisho.org and romaji version of the songtexts. ...
4
votes
2answers
155 views

Understanding だから…言ったろ

Here's the sentence: 「だから昨日も言ったろ、ボクもキミも怒られるタイプなんだって。」 だから as 'therefore' doesn't really work here so I'm going for "that's why". However, I think 言ったろ means "did I not say". Putting it together ...
1
vote
2answers
73 views

Is なんだから is related to のだ?

I made sure to check if this had already been answered but I could not find one. So my question is: is なんだから related to のだ? Looking at some example sentences it seems to imply something like that but ...
3
votes
1answer
70 views

Membership awareness to differentiate は and が?

So, I've been trying to properly use は and が. It is often said, online, to differentiate using topic and subject. That has always confused me, so I noticed a way to use it that seems to always ...
3
votes
1answer
64 views

Using に as subject marker in non-passive/causative sentence

In this question I was given 「(私は)あの人に怒っている。」 as a way to say "that person makes me angry". I'm a little confused because it looks to me very much like a passive construction, "I, that person ...
6
votes
1answer
93 views

How to turn an independent clause into a subject?

こんにちはみなさん! I was talking to my niece and she told me she was learning to play the piano, so I wanted to say "I want to hear Asuka-chan play the piano!" but then I realized I wasn't entirely certain ...
3
votes
1answer
87 views

Making someone feel something

いちいち腹のたつことを、わざわざ言いにこないでよ Don't come specially to say things which make me angry (my translation attempt) I'm confused by 腹がたつ. It's my understanding that it means 'to get/become angry' rather ...
1
vote
1answer
93 views

Special use of ~たら to translate あとで?

I've come across a sentence in Minna no Nihongo I can't explain myself: はさみを使ったら、元の所に戻しておいてください。 In the book, its translation in French is, in English: "After you have used the scissors, put ...
1
vote
2answers
73 views

What do 「し」and「あった」mean in this sentence?

I'm a beginner Japanese student using Yu-Gi-Oh subtitles translations with the original in Japanese. I don't understand explanations in Japanese mostly, or it takes me a long (believe me, long) time ...
11
votes
3answers
247 views

ない in つまらない and similar adjectives and their conjugation with すぎる

The usual path for conjugation would be: 高い → 高すぎる  (drop い, append すぎる) ない → なさすぎる (drop い, append さ, append すぎる) Is ない in つまらない treated as the negative ない which conjugates as 2.? Or is つまらない a ...
4
votes
1answer
75 views

How to use both causative and て欲しい grammar at the same time?

I want to say the following in Japanese. I want the police officer to make the dog bite the snatcher. My attempt is as follows. 私は警察官に犬にひったくりを噛ませて欲しい。 Is it correct? Is it possible to use ...
4
votes
1answer
123 views

What are the functions of というのは and かというと in this sentence?

その場面というのはどういった場面かというと、ナチスの兵士がですね、ユダヤ人を職業別で分けていきます。 Source: https://www.youtube.com/watch?v=3xs-XWk_oQA 0:55 Translation from subtitles: There’s a scene where the Nazi’s are separating the Jewish by ...
2
votes
1answer
97 views

How to use の如く.

集められた魔力、剥離された精神が残留し、山は禿げ山の如く訪れたモノを食らうだろう。 Gathered Magic, The separated souls stay behind, The mountain eats those that visit, just like a bald mountain. I have trouble understanding 如く. I ...
5
votes
1answer
78 views

Function of から in this conversation

A girl forgot to do her homework and mum catches her out of bed: 「まる子っ、もう寝なさい」 Maruko, go to bed now! 「うん、もうすぐ寝るから」 Yes, I'll go to bed very soon (because) I don't understand the function ...
4
votes
2answers
148 views

ておく → とく in other contexts; similar 2-kana to 1-kana shortcuts?

Recently I learned that おいておいて ("leave it there") can be shortened in casual speech (or speech to subordinates) to おいといて. (ておく → とく). I also learned that this can be used for any verb attached to ておく ...
4
votes
2answers
556 views

How would I say: The cat thought a snake appeared?

I currently wrote this as: 猫は蛇が現れたと思た. The cat thought a snake appeared. Is this correct ?
2
votes
1answer
152 views

How to understand this phrase?

ゲームの歴史それははるか5,000年の昔古代エジプトにまでさかのぼるという。 Well, I can understand some parts of it (which I put in bold): ゲームの歴史: game history. 5,000年の昔: 5000 years ago. 古代エジプト: ancient Egypt. さかのぼる: go up. But ...
3
votes
1answer
72 views

What is the role of the そうに?

The whole sentence is: 子どもたちは小さな雪だるまを作って、楽しそうに遊んでいました。 What is the role of そうに in this sentence?
1
vote
1answer
104 views

Tobira あいづちとフィラー article

I’m having difficulty understanding some sentences in this article from my textbook. I don't think you need to read the whole article. I tried translating the sentences I'm unsure about below. ...
3
votes
2answers
140 views

Need help with translation/grammar 「なんの」

I try to read a Japanese book, but I have some troubles with the following phrases which is part of a break up conversation: ...
1
vote
1answer
88 views

What particle should I use with “motomeru”?

In the sentence Honne o motomeru is o/wo (を) the correct particle to use?
2
votes
1answer
86 views

V-ている方が meaning

遠坂はしゃがみ込んで、倒れた女生徒を介抱している。 その横顔は真剣そのものだ。 額に汗を浮かばせながら、女生徒の安否を気遣う。 …なんだろう。 その、見ている方が痛みを覚えるほどの真剣な顔を、俺は。 つい最近、すごく間近で見た覚えが--- Tohsaka squats down and start to look after the collapsed ...
2
votes
1answer
56 views

Grammar question with verb in past tense plus houga

Here is the question I have; the following sentence is what is causing me grief. I might be overthinking it but I'm not getting anywhere. チップの習慣があったほうが、サービスが良くなると思いますか。どうしてですか。 Now, based on ...
1
vote
1answer
94 views

What is the meaning of 「でしたか」 in the sentence「あなたの職場はテプラでしたかネームランドでしたか?」?

I understand the question is asking about whether the workplace uses テプラ or ネームランド cameras, but what exactly does the 「でしたか」 mean in this circumstance?
4
votes
3answers
167 views

私には無理です or 私は無理です

Why does the expression "impossible for me" in Japanese have 私には instead of just 私は?
2
votes
1answer
123 views

るとき or たとき with たい?

My understanding of A たとき B is that it is used when B happens after A; A るとき B is used when B happens before A. (Related question: What is the difference between ~たとき vs ~るとき) However, my ...
8
votes
3answers
292 views

Why 次第 instead of によって in this very example?

I was randomly browsing this page and came across this sentence: 砂糖{さとう}は作{つく}るものしだいで使用{しよう}します。 This recipe happens to have a French equivalent En fonction des recettes, on utilise du ...
4
votes
5answers
424 views

How can you divide verbs into conjugation groups easily?

I have been learning the verb list for the N4 exam but I do not know how to tell the group of a verb. Until now I have memorized them by heart. Nevertheless I still have trouble telling the group of a ...
3
votes
2answers
100 views

What construction is this? “でしか~できない”

I'm contrasting Yu-gi-oh cards in English and Japanese so that I can understand the underlying grammar idea. This is the original (for the card "F.H.D") and the translation: ...
3
votes
1answer
56 views

Making relative clauses in passive and active forms for every part of a sentence

I have a base sentence as follows. AさんはBさんに足を踏まれました。(A's feet was stepped on by B.) I am trying to make a relative clause for Aさん, Bさん, and 足 each as follows. Aさん Passive: Bさんに足を踏まれた人はAさんです。 ...
3
votes
2answers
758 views

ないとなると meaning in a sentence

Context: The protagonist is searching for a girl in his house, and since his house is really big he has yet to find her. ここまで捜していないとなると、後は道場か土蔵ぐらいなものだろう。 I don't understand this sentence. ...
2
votes
2answers
87 views

What does で do in this sentence?

金銭のことで彼と争いになった。 Can someone explain what で does in this sentence? I don't really understand it.
2
votes
2answers
235 views

Is there a word for “studied” or I have to use 勉強はした?

My question is if there is a word for "studied", or you have to do "study + did" to say "studied". And if that applies to all other words. Like "to work" would be 仕事はする? Does everything work with する? ...