A collective term for syntax (the way sentences are put together) and morphology (forms of words, including the way new words are put together). Often used to describe function words such as particles, to describe word endings, and to talk about general sentence structure.

learn more… | top users | synonyms

5
votes
3answers
232 views

I'm a bit lost on this sentence using なかろうか

As part of a long text on the use of られる, there is this sentence: られる は私{わたし}の父{ちち}が信{しん}じていたほどには効能{こうのう}を持{も}っていなかったのではなかろうか。 This sentence is from my JLPT textbook, but it seems a section of ...
3
votes
1answer
230 views

What is the meaning and grammatical construction of 人って?

I am trying to understand the grammar behind "[noun]って". I looked up some examples on space alc web, and 人って seems to mean people, someone, or some person. I have seen other examples of the [noun]って ...
8
votes
3answers
235 views

Is this は replacing が or を? (& is this 悪 read as あく or わる?)

This is the "sentence": 暴力は悪*だと非難する| condemn violence as evil Sounds simple? The English translation does not give a subject so I wonder are either が or をcorrect if I modify the sentence as ...
5
votes
1answer
222 views

What is the subject of this sentence? Is it the book (mentioned) or the author (who is not mentioned)?

The following sentence/phrase comes from the Progressive (プログレッシブ)dictionary: この本は自然主義について論じている|This book deals with naturalism In English people often say something like "This books addresses ...
1
vote
2answers
103 views

What is the “one type” being “wiped away” in this sentence?

As part of a larger block of text, my JLPT textbook has this sentence: 私{わたし}たちは、コトバに対{たい}して一種{いっしゅ}のぬぐいがたい軽視{けいし}、軽{かる}く見{み}る傾向{けいこう}が一般{いっぱん}にあるといっていいかもしれません。 I'm specifically confused about ...
3
votes
2answers
192 views

Modifying adjectives 「のように」

I cannot understand what exactly is ように modifying in the following sentence. And is it grammatically possible for 流れる濁流のよう to modify 急激な感情の? Because in phrase like this - 完璧に思ったとおりの仕上がり, 完璧に modifies ...
4
votes
1answer
188 views

Help with the meaning of 大絶賛 in this sentence

というわけで、俺は実家で只今大絶賛ひとり暮らし中である。 From what I can tell, the speaker is saying that for reasons mentioned he is living alone at home, but I don't see how 大絶賛 (which means very high praise) affects the ...
4
votes
1answer
148 views

Which part of the sentence is 離陸するまで modifying?

A sentence from JapanesePod101. 私たちは、離陸するまで二時間、飛行機の中で座っていた。 We sat on the airplane for two hours before it took off. The general meaning of the sentence is not in question, but is 離陸するまで ...
8
votes
1answer
424 views

why is it that some 形容動詞 accepts の after it while some only accepts な after it?

why is it that some 形容動詞 accepts の after it while some only accepts な after it? Examples: の only: 普通、大勢 な or の: 初心、特別、特殊 Is there a way for us to tell if a 形容動詞 needs a の or な particle after ...
4
votes
0answers
134 views

What are all the nuances and uses of 至る? (に至って) (に至っては) (に至っても) (に至る)

I'm studying for the N1. And there are several not so often used structures that you really need to know the minute differences between. One of these is the uses of 至る. As far as I know, these are ...
1
vote
1answer
84 views

How to add a specific day of the week when asking about opening & closing time

I know it's very basic but I am a beginner... If anybody could be of any help it would be fantastic :) I know how to ask about closing and opening time (of shops, offices etc) but I don't know how to ...
17
votes
2answers
342 views

Reading (and usage) of 他: when is it 【た】, when is it 【ほか】?

他 is one of these common words that still to this day confuses me... My general assumption is that: used as a prefix, it should always be read 【た】, e.g.: 他人【たにん】 when treated as a "substantive" ...
5
votes
3answers
274 views

Do you need です before から at the end of sentence?

バスに乗りましょう。タクシーは高いですから。 or can you simply say タクシーは高いから without the です?
1
vote
1answer
93 views

When should I use ~ている vs. ~ています?

The book says use ~ている for a) an action in progress and b) a past event that is connected with the present, and it has examples like スーさんは本を読んでいます, and all the examples are using ています. But when I look ...
6
votes
1answer
167 views

ってんだ with imperative

To describe the context...Girl A and a boy arrange to go to an amusement park to find some clues about...something. Or that's what she says to him, but the girl is actually tricking the boy into going ...
4
votes
2answers
1k views

童貞が許されるのは小学生までだよね - translation of まで

I'm interested in an exact translation of the particle まで used in this Internet meme: In case you can't read the image, here's a transcription: 「えーマジ 童貞!?」 「キモーイ」 「童貞が許されるのは小学生までだよねー」 ...
2
votes
2answers
368 views

What's the difference between the に祈る【いのる】 and を祈る【いのる】 forms?

What's the difference between the に祈る and を祈る forms? Like what's the difference between (1.) and (2.): うまく行くのに祈ってくださいね。 うまく行くのを祈ってくださいね。 EDIT: What's the difference between the ように祈る and のを祈る ...
0
votes
0answers
53 views

Nano/Nanoka Meaning [duplicate]

I heard nanoka was a childish way of saying nandesu, or something along those lines, but my dictionary says nano is a copula-what does nano mean?
3
votes
2answers
560 views

How to tell the difference between と as “and”/a conditional?

The particle と can mean either a fairly simple "And" or it can mean if X then Y. 1: 私は犬と猫が好きです - I like dogs and cats 2: びんを落すと壊れる - if drop the bottle, it breaks Taken independently either of ...
7
votes
1answer
174 views

How do jokes with “だけに” work?

There's a particular style of joke/pun in Japanese that I'm not sure how to describe, so let me provide some examples: カミングスーン、神だけに。 (said by someone who has recently become a 神) ...
5
votes
2answers
195 views

When is よう written in kanji as 様?

We have been taught a lot of uses of よう pattern like ように, Vます ように, sentence ending with ように, ようだ for comparison, etc. But everywhere in textbooks, the よう is written in hiragana. I recently found out ...
2
votes
1answer
100 views

difference using と and や ~ など

I know both of this particles are use to list items. So, I was trying to write the sentence "I like Japanese culture, history and stuff." 私は日本文化と日本史といろいろが好きです。 But someone told me it is accurate to ...
2
votes
1answer
155 views

Are anaphoric personal pronouns limited to the third person (彼, 彼ら etc)?

(I hope this question is just a sanity check but these things are sometimes worth asking.) On p31 of the Dictionary of Intermediate Japanese Grammar, Makino tells us that anaphoric personal pronouns ...
4
votes
3answers
376 views

When using もう and まだ does a negative verb always have to be in the (ている) present continuous form?

When using もう and まだ in a negative sense, does the negative verb always have to be in the present continuous form i.e. 来ていません、食べていません etc? If so why is that? Example sentences: いいえ、まだ買っていません。- ...
9
votes
1answer
231 views

Difference between 書かないようになった and 書かなくなった?

Example sentences: ぜんぜん長い手紙を書かないようになった。 ぜんぜん長い手紙を書かなくなった。 My Translation: I never write long letters anymore. I believe they both mean the same thing but there's obviously some difference I ...
5
votes
1answer
134 views

Difference between してください and なってください in this sentence

Is there a difference in translation and meaning between these two sentences or are they practically interchangeable? ギターのボリュームを小さくしてください。 ギターのボリュームを小さくなってください。 My translation: Please can ...
3
votes
3answers
452 views

Why does 「でならない」 not mean “does not become”?

Apparently the phrase でならない means something like "unable to suppress". For example, in this sentence, 残念{ざんねん}でならない means, "can't help but be disappointed": ...
4
votes
2answers
433 views

Difference between そうです、 ようです and らしいです.

Here are the example sentences. デイビットは料理が上手そうです。 デイビットは料理が上手なようです。 デイビットは料理が上手らしいです。 Firstly, what does デイビット mean as based on reading alone its sounds like 'debit' to me which is a strange name ...
1
vote
1answer
105 views

Use of Causative-Passive Form and ために in this example

I’m struggling to translate and understand this example dialogue from my textbook. 学生:先生、どうして私たちはこんなにたくさん漢字を勉強させられるんですか。 先生:だれも勉強させていませんよ。だれのために勉強しているんですか。 学生: 自分です。 My attempt at translation: ...
1
vote
3answers
214 views

Difference between 建てられた and 建てました?

新しい大学のビルが建てられた。 新しい大学のビルを建てました。 Both translate to: A new university building was built. Even though the translation is the same (by my understanding) something to do with the meaning has to be ...
6
votes
1answer
333 views

When to use で vs に vs nothing at all

There are a lot of post that describe the ambiguous scenarios when to use で vs に, but there are still many scenarios that are confusing, and sometimes I'm not sure if I should be using a particle at ...
8
votes
2answers
274 views

What is the difference between と, たら and 時【とき】?

First, I came across this sentence using と in a way I've never encountered before. ピノキオはうそを吐くと、鼻が長くなります。 My translation: When/As Pinocchio tells lies his nose becomes longer. After a little ...
0
votes
1answer
119 views

Who is the subject of 止まらない胸の歪を消しておくれよ

As part of my studies, I started to translate lyrics of songs I enjoy. It was going well until I bumped with this phrase. 止まらない胸の歪を消しておくれよ I'm think it translates somewhat to: "Late to erase ...
11
votes
2answers
411 views

Why is 一緒に correct and 一緒で incorrect?

This is a mistake I habitually make, even though I know what the right form is. Earlier tonight, I wanted to tell my friend "Let's go together!", so I sent a mail saying: 一緒{いっしょ}で行{い}こう! My ...
4
votes
1answer
120 views

Difference between 特別 and 特

Everywhere I look, they both just seem to be defined as "special" or "particularly/especially" (in the adverbial case). I'm trying to form a distinction in my head. Here's an example from my ...
5
votes
1answer
181 views

Usage of ていられない

I have a question about the usage of ていられる. Can we use it when we speak about somebody else, not about yourself. The examples I've seen are only about the speaker. For example in the sentence below ...
2
votes
1answer
126 views

How to parse 汚れた物ででもあるかのように、捨てるように

I wonder if someone could confirm my understanding of the grammar in the following sentence on p32 of the Dictionary of Intermediate Japanese Grammar: ...
3
votes
4answers
334 views

How do I make sense of this use of だったのである?

In my JLPT practise book, there is this section of text. Sorry, it's a little long, but I hope the question isn't overly complex. ...
7
votes
3answers
266 views

What does it mean when この is in front of a personal pronoun?

As in このオレさま and この僕も. I know the literal translation, but I never understand what the intent of it is.
6
votes
3answers
170 views

Having trouble parsing this triple negative sentence

In my JLPT practise book, there is this sentence, which is designed to test if one can track all the negations: その仕事{しごと}ほどおもしろくない仕事{しごと}はないのではないかと、私{わたし}は思{おも}った。 Up to の, I think it's saying, ...
3
votes
1answer
145 views

-sou + negative past - what is the meaning? e.g. 行けそうで行けなかった場所, 解けそうで解けなかった謎

Still with the Zelda guidebook translation :) I cannot understand the meaning of the third line. It uses ・・・そう・・・なかった. I understand -そう as "seems like" and なかった as past negative, but how do these go ...
7
votes
2answers
197 views

How does 話{はなし}が噛{か}み合{あ}わない work?

I saw this phrase discussed on esaura.cc 話が噛み合わない 'There's a gap in their conversation.' 'They can't meet on common ground.' 'They have been at odds with each other.' 'They have not been ...
3
votes
0answers
39 views

Is 「出なくては。」 the same as 「出なくてはいけない。」? [duplicate]

I guess the novel I'm reading (「キッチン」 by 吉本ばなな) will be a source of many questions. The part I want to ask about now is the passage where the main character is thinking about moving house. The ...
2
votes
2answers
211 views

How do you express “In exchange/In return”?

I am trying to figure this out, but online searches don't seem to be helping. In particular what I'm looking for is something like "In exchange for helping you, please help me" or put more simply "In ...
9
votes
2answers
407 views

What is the nuance when は directly follows a verb in plain form?

It seems like this is a remnant of (or reference to) older forms of Japanese. Is that all there is to it, or does it have special meaning? Examples from songs: 歌声 笑い声 満ちる大空 目指すは憧れ ...
2
votes
1answer
300 views

〜たい form vs. 〜てほしい

When first learning Japanese grammar, one is usually taught that to express a desire to do something one should use the 〜たい form of the verb: 東京へ行きたい On some occasions, however, I've also seen ...
3
votes
0answers
124 views

Are there any restrictions on the usage of the て-form as a continuation? [closed]

How freely can sentences be combined with the て-form? Are there any cases where it cannot be done?
3
votes
1answer
219 views

Using “page” in these sentences? (using counters and の to modify a noun)

I always get confused with these kinds of Japanese sentences. Which is correct? ​ 1. 六ページの本を読んで。 ​ 2. 六ページ目の本を読んで。 Are sentence 3 & 4 ungrammatical?  ​3. 本の六ページ目を読んで。 ​ 4. 本の六ページを読んで。
3
votes
1answer
154 views

Are all 3 sentences the same?

1。本を六ページ読んだ。 2。本の六ページ読んだ。 Is sentence 2 the same as sentence 3? 3。本の六ページを読んだ。
4
votes
1answer
159 views

Why does the grammar structure for “I think [statement]” work the way it does?

In my Japanese class, I've been taught that the structure for "to think" is "~と思う", but no explanation was given for why this is the way it is. For instance: 日本の中で食べ物は高いと思う。 Obviously the first ...