文法. A collective term for syntax (the way sentences are put together) and morphology (forms of words, including the way new words are put together). Often used to describe function words such as particles, to describe word endings, and to talk about general sentence structure.

learn more… | top users | synonyms

10
votes
4answers
874 views

Can 誰にも be used in positive verb?

Most examples I read, 誰にも is always used in negative verbs. Is there a case in which 誰にも is used in positive verbs?
1
vote
1answer
85 views

Listing three or more items

In English, when we have three or more items, only the last "and" is kept, and the rest are omitted. I like fish, curry, sausage, and honey. What is the standard way to list multiple items in ...
4
votes
1answer
103 views

In which case should I use 連体形+上で?

This usage of 上 is still difficult for me. In the context of a sentence I may be able to understand what it does mean, but I can't get the feeling that would tell me: this a situation where using it ...
7
votes
2answers
478 views

What does だけ mean in this sentence?

I'll start off with the line itself: 親公認で付き合えるこの状況だけで、奇跡と思わなくっちゃいけない。 The line seems simple enough. I know だけ has a few more meanings than just "only" but none of those appear to fit here ...
2
votes
1answer
91 views

Understanding くらい

五千円で一万円の物が買えないってことくらい、まる子にだって分かる。 Even Maruko understands that you can't buy a thing worth 10,000 yen with 5000 yen. What does くらい add to this sentence? I think it suggests that although she doesn'...
3
votes
1answer
54 views

What is the meaning/nuance of ~ことになる in this context?

少し前のことになるが、私は或る評論家がインターネットのウェブサイト上に。。。 Generally, when I see ことになる, it means something along the lines of "it is/was decided". But here, that meaning doesn't seem to apply. What is the nuance being ...
1
vote
0answers
73 views

Using ~ません (masen) with いいえ (ie) [closed]

I am learning Japanese with iStart Japanese. It says to express “do not” you use ~ません. E.g. I drink = nomimasu; I don’t drink = nomimasen I eat = tabemasu; I don’t eat = tabemasen It then ...
3
votes
3answers
366 views

What does “da” mean in “tabeta bakari da”?

I understand (correct me if I'm wrong) that da is a short casual form of desu. But what does it mean in this phrase or why it is used? Tabeta bakari da.
9
votes
2answers
608 views

Producing なる adjectives

I found this adjective from 7!!'s song 「ラヴァーズ」(Lovers): 無邪気なる Dictionary entries categorises 無邪気 as a noun and な-adjective. For reference, I shall extract parts from two different stanzas in ...
4
votes
3answers
126 views

Should I use ~てきた or ~て来た?

In the examples below 彼は私のところに荷物を送ってきた。 彼は私のところに荷物を送って来た。 荷物が私のところに送られてきた。 荷物が私のところに送られて来た。 would it be better to use the termination/set phrase てきた? (no kanji) because this is changing ...
4
votes
1answer
93 views

Confused over 「ろうそくが置かれている」

I encountered this sentence. 「ろうそくが置かれている」 I can tell from context it means something like "Candles are placed", but I'm confused about the usage of ている with a transitive verb. Genki tells me that ...
4
votes
1answer
55 views

Combining だけ and 位

I'm aware that だけ can be used to say only. For example: 二年{にねん}だけ which means "only two years". I'm also aware that 位{ぐらい} can be used to signify approximation. For example: 二年位 which means "...
1
vote
1answer
66 views

Verb in dictionary form followed by のと

お母さんが頭を下げて試供品を受け取るのと、まる子がぴたりとさわぐのをやめるのは同時だった。 Mother bowed, and when she took the free sample, at the same time Maruko suddenly stopped making a racket. What is the purpose of the の in bold in ...
2
votes
2answers
78 views

In this sentence, to whom 自分 refers?

I want to say It is unfair to judge other people based on our own belief (not necessarily religious belief). I have two options: A: 私たちの信仰で、他の人を判断するのは不正である。 B: 自分の信仰で、他の人を判断するのは不正である。 I want ...
3
votes
1answer
75 views

Can たり be used without する at the end?

http://www.guidetojapanese.org/learn/grammar/compound#part8 explains what たりする is. I read "地面が40cm以上高くなったり、1m20cm以上低くなった所もありました" on http://www3.nhk.or.jp/news/easy/k10010492331000/k10010492331000....
2
votes
1answer
55 views

「三昧だと」と「帰宅しようとしていた」 meaning?

I can read this sentence for the most part but i can't seem to quite translate it properly or into something that flows naturally. he's talking from a view of recalling a set of memories. ...
3
votes
1answer
298 views

How should I translate 彼が即死した?

即死 is a noun with meaning "instant death" and the grammar S+が/は+N+する as far as I know, means someone does something. For example, 僕は勉強する。I study. 彼がテニスする。He plays tennis. Now, if I apply ...
0
votes
1answer
136 views

The 「って」 + 「いい」 in this sentence what does it mean?

This is piece of dialogue from a book, and i don't quite get what the 「って」 is doing, if it's a quote, i don't get why they would need to phrase it as a quote. I'm guessing the 「いい」 is the word for "...
3
votes
2answers
125 views

The purpose of an auxiliary verb あげる

It is a very basic question that up to now I don't quite understand. あげる just gives additional information about the direction of action. Because 貸す provides direction of action clearly, I think あげる ...
4
votes
1answer
174 views

「時間」「約束」「用事」の修飾 (Noun modification for these 3 nouns)

日本語 動詞で修{しゅう}飾{しょく}するときには、「た」や「ない」などの形の動詞が使えるでしょう。 ミラーさんが 住んで いた うちに ねこが いました。 でも「みんなの日本語」(第22課)によると、「時間」や「約束」や「用事」の場合はいつも辞書形の動詞で修飾します。 朝ごはんを 食べる 時間 映画を 見る 約束 市役所へ 行く 用事 ...
4
votes
4answers
344 views

まだ with verb ending ~ません and ~ていません

In response to the question 「もう昼ご飯を食べましたか。」how do the following replies differ in meaning? いいえ、まだ食べていません。 いいえ、まだ食べません。 I tried to understand the differences through this website where it's ...
7
votes
2answers
268 views

〜ということ and just 〜こと

I've been trying to learn when to use 〜ということ or just 〜こと, for example: 彼が金を貸してくれた{ということ/ こと}は私は彼に信用されている{ということ/こと}だ。 (The fact that he lent me money means that I am trusted by him.) With the above ...
7
votes
2answers
152 views

Masu te-form with Kudasai?

Can you use the -masu te form to form requests? Like, can you say "machimashite kudasai"? (O.o sounds weird huh.)
3
votes
1answer
83 views

What does the 「な」 mean in 「出過ぎず、足りな過ぎずな完璧な躰は」?

The full sentence is below and the context is a guy, describing someone he just met. 出過ぎず、足りな過ぎずな完璧な躰は、淡い紫色の、俗に羽衣と呼ばれるゆったりとした服に包まれている。 I don't know what the 「な」 is doing/means.
0
votes
0answers
40 views

What's the real translation of 俺物語? [duplicate]

I was wondering if the anime series 'ore monogatari' actually translates to 'my love story' or just 'my story' and why it's translated to 'my' since it doesn't have the particle 'no' in it, 'ore no ...
4
votes
1answer
89 views

Understanding わかんないこと言うんじゃないのっ

A) 「ちがうっ、量が肝心だよォ」 A) That's wrong. Quantity is vital. B)「わかんないこと言うんじゃないのっ」 B) Didn't I say that I don't understand. The context is that A is trying to get B to buy more stuff. B explains that ...
2
votes
1answer
88 views

How to use the verb こもる

感謝の気持ちは品物の量じゃない。 気持ちなんだから、気持ちがこもっていればいい。 A feeling of gratitude isn't about the amount of stuff. Because it's a feeling it should be filled with feeling. Obviously my translation of the second ...
2
votes
1answer
53 views

Difference between 負担 and ロイヤルティ

Could you please help me to understand the difference between 負担{ふたん} and ロイヤルティ?
2
votes
1answer
98 views

Meaning of ぐらいじゃ足りない

松阪牛ぐらいじゃ足りないよ。 I understand the general meaning that Matsusaka beef isn't enough, but I don't understand what ぐらい or じゃ are doing in this sentence.
2
votes
1answer
90 views

Using i-adjective color words

Why is the sentence 「車はあかです。」 not 「車はあかいです。」? Since 「あかい」 is an i-adjective.
8
votes
3answers
154 views

Is it ever right to use ば conditional to mean 'when'?

「だっ大丈夫よ、まるちゃんだってわたしたちのタイプだと思うよ、ねぇ」ととし子ちゃんがなぐさめれば、「そうだよ。さくらはぼくらの方の仲間だよ」と長山君が笑顔で言い、「そうよ」とたまちゃんが優しくうなずく。 (When?) Toshiko comforted her, saying, "It's alright. I think Maru is our kind of person", ...
4
votes
3answers
198 views

Dictionary form (解ける) as potential form (解けられる)?

Suppose I wanted to say to someone, "Can you solve this question?" According to my Memrise app and some Google results, this is the model sentence: (1) この問題が解けますか。 Since potential ("can") is ...
2
votes
1answer
154 views

だと, にと particle doubts

The talk he is referring is something he was told to not let anyone know. 琥珀{こはく}さんは謝{あやま}れって言{い}ってたけど、あんな話{はなし}を聞{き}いたあとだとヘンに意識{いしき}してしまって、困{こま}る。 お屋敷{やしき}のお部屋{へや}もそう多{おお}くはありませんから、使用人{しようにん}...
9
votes
1answer
575 views

Does Japanese have free indirect speech?

In English (and, I assume, its relatives), there is a style of narration called free indirect speech, some examples of which are given in the linked article. I'm having trouble figuring out whether ...
3
votes
1answer
50 views

Attaching は to a direct quote

If a Japanese person wanted to say something like: I don't understand the phrase "I am flabbergasted" then I think 「I am flabbergasted」という意味が分からない would be okay. I was wondering if you ...
2
votes
2answers
82 views

Compund verb with きれる

In the sentence: 田中さんは諦めきれなかった。 what is the function/meaning of きれる? I assume the sentence means "Tanaka didn't give up", but how does it differ from 諦めなかった?
1
vote
1answer
74 views

Explaining the phrase なかなか片{かた}付{づ}かない

なかなか片{かた}付{づ}かない means "hard to clean up". My question is ~か~ part in this sentence. The verb is 片付ける, but what 片付か is doing here?
2
votes
1answer
86 views

The differences between そうです ・ ようです

I'm recently revising my Japanese for the upcoming JLPT this July (I'm taking N4), and I came up with difficulties in using these 2 items. For example: 気分が良くなりました。やっとねつが (下がりました...)。 (I ...
7
votes
3answers
2k views

What does する means when it does not mean “do”?

What does する means when it does not mean "do"? Like: あなたも血のにおいがするな
4
votes
1answer
92 views

What does 笑みがこぼれてくる mean and how is it different to 笑みがこぼれる

愛鳥の寝顔、見てるだけで思わず笑みがこぼれてくる 愛鳥の寝顔、見てるだけで思わず笑みがこぼれる My question is how is the 1st sentence different from the 2nd, and what nuance does the くる add.
6
votes
2answers
125 views

What's the grammar behind どうせ?

I saw a few bits here and elsewhere on it, but I have yet to find something that explains its usage, in detail(e.g. in positive and negative contexts and in different tenses). Anyone know?
2
votes
1answer
90 views

Possible conjugations on certain grammar patterns

On "A Dictionary of Basic Japanese Grammar", when a grammar pattern works with the informal form of a verb, they only talk about the positive present tense and the positive past tense. (At least until ...
3
votes
1answer
68 views

て頂く、てもらう, に. Who does the action?

あなたにとってWAO!!STYLEでの使命は?? WAO!!STYLEに関わる全ての人を幸せにすること、 私を選んでくれた人の期待を超えることです。 常に自分の満足ではなく関わる人の幸せを思う人間性をみにつけ、 私に任せたいといってもらえるようにならなければなりません。 また私に結婚式をまかせていただけるお客様の期待に応え、 その期待を超えていきます。 ...
1
vote
1answer
91 views

Help with this sentence

While taking a look at his bycicle the protagonist said. つい気になった部分を、小手先で済ませるよりは結局早く終わるだろうと、分解しつつ片っ端から手をつけていったら、完全にバラしてまた組み直すような真似をしていた。 Regarding the parts I got interest in, thinking it's better ...
2
votes
1answer
110 views

Can もの be replaced with の when it is used to mean “thing”?

I'm confused about the use of the first (bold) の in this sentence: 「先によそへ贈るのを買うのっ」 I'm happy with the use of の as a nominaliser, but if I use it like that I get: Before that, I will buy "...
5
votes
1answer
145 views

What's the meaning of 「これはというもの」?

I'm solving exercises for N1 level and I came across this question. 新しい家に飾る絵を探しているが、なかなか__というものが見つからない。 A. これか B. これは C. これさえ D. これだけ The correct answer is B but I ...
4
votes
2answers
361 views

How to say “written by”

In a shop I want to ask "Are there any books by Haruki Murakami?" I don't know the natural way to express by in this context. I thought maybe I could use the passive form like this: ...
5
votes
2answers
144 views

Noun + da kara desu — why are da and desu mixed? why not both “da” or both “desu”?

In this sentence: Neko da kara desu. Because it's a cat. Why are the "da" and "desu" used at the same time? Logically, it should've been: Neko desu kara desu. Or in a casual conversation ...
6
votes
1answer
102 views

…verb+ところあったのか

I've come across this statement in a manga recently: 今までの話で笑うトコあったのか俺マジ判んないんだけど? The part I am having trouble with is "今までの話で笑うトコあったのか". I'm familiar with plain present verb + ところだ/です = "be ...
6
votes
1answer
178 views

“Reversal” nuance of なら

「帰るなら、窓を閉めなさい!」 I recently asked my teacher about なら being used in this command sentence, and she said while it was acceptable, it had a different meaning compared to 「帰ったら、窓を閉めなさい!」 While the たら ...