文法. A collective term for syntax (the way sentences are put together) and morphology (forms of words, including the way new words are put together). Often used to describe function words such as particles, to describe word endings, and to talk about general sentence structure.

learn more… | top users | synonyms

1
vote
2answers
76 views

Can the tense of a subordinate clause be non-relative?

To my understanding, the tense of subordinate clauses is relative: 私は泣いている人に会った。 I met a person, who, at the time, was crying. 私は泣いていた人に会った。 I met a person, who, sometime before our ...
13
votes
3answers
1k views

Can 「XければXほどY」 clause pattern be shortened to 「XほどY」?

There is a clause pattern 「XければXほどY」. For example, 「近【ちか】ければ近【ちか】いほど便【べん】利【り】」 which means something like "the nearer it is, the more convenient it will be". Can I shorten the clause to ...
2
votes
2answers
136 views

The grammar of 世話になる

One of my dictionaries tells me that 世話になる means 'to receive a favour', but another dictionary gives this as an example 「おばさんの世話になりました」which it translates as "I was looked after by my aunt". I guess ...
3
votes
2answers
162 views

Is a lengthy combination of words with hyphens could be exist in Japanese?

I was reading this question on English.SE Is a lengthy combination of words with hyphens like “the worst not-technically-in-a-recession year in American history” a new fashion of writing?. Surely, ...
2
votes
0answers
134 views

Is the negative in ゆめ人に洩らし給えそ implicit?

ゆめ人に洩らし給えそ Never breathe a syllable of it to any one! (NEW斎藤和英大辞典) Is negative meaning here implied but not stated explicitly? ゆめ = 必ず, そ = ぞ as bound particle (it could be negative final ...
1
vote
2answers
128 views

What's the difference between どこ and なん in this exercise?

I have two exercises which I don't exactly understand. I've already known that どちら is more polite form from どこ. This two could ask about place and "what/which one" ."nan" asks about "kind of company", ...
1
vote
1answer
113 views

Meaning of 誰もいはしない in this sentence

どうせ誰もいはしないと高をくくっていたところもある。 This one's throwing me for a bit of a loop. The translation says "He also didn't really take the possibility of anyone being there seriously." It makes sense to me except ...
0
votes
1answer
89 views

What is the purpose of なの in これらの話は本当のことなのか?

I heard これらの話は本当のことなのか from this video clip about Gozo Shioda sensei. What is the purpose of なの in これらの話は本当のことなのか? It seems to be redundant because これらの話は本当なのか or これらの話は本当ですか might be ...
4
votes
1answer
577 views

How does this たる function in this JLPT sentence?

Please bear with me as I reveal my tenuous grasp on advanced grammar... While studying for the Grammar section of the JLPT (N1) I came across this grammar point to study: たる I came across a lot of ...
0
votes
0answers
36 views

The difference between wa and ga [duplicate]

I am aware that both are to be but i have trouble figuring out which one is appropriate for which sentence. Would one be for stating a fact about oneself and the other be for an action?
3
votes
1answer
101 views

The meaning of the で in 勢いで

For example, in utterances such as その場の勢いで This would imply that someone does something due to the influence of their surroundings at the time, and if they were to rationally think it over by ...
2
votes
1answer
80 views

Help with translation of こともあって

I'm playing through Phantasy Star right now, and there's a scene where mercenaries are hired to gather in some ruins for treasure. One says: 「場所が場所ってこともあって腕利きを集めているのかもな。」 Supposedly, this translates ...
5
votes
1answer
236 views

Why is が used here?

I still have trouble with the は and が particles. ほどなくして神様達はこの下界に住み付いた。多くの神様達が永住することを決めたらしい。 Why does が have to be used here? What difference would it make if it were replaced with は instead?
2
votes
1answer
102 views

そうですか versus そうなんですか

When do I have to use そうですか。 and そうなんですか。 ?
-1
votes
1answer
60 views

The grammar of verb in ば form followed by いい

Phrases involving verb-ばいい occur frequently and yet I can't find it mentioned in any of my grammar resources. I understand that literally it means "if I do verb, it is good" but that rarely works as a ...
1
vote
1answer
60 views

What is the direction of に in this sentence?

この力によって神様達は下界の者達に持ち上げられる。 Are the 下界の者達 the ones doing the action of 持ち上げられる to the 神様達 or are the 神様達 the ones doing the action of 持ち上げられる? I'm confused because I learned passive form as ...
2
votes
1answer
73 views

Leaving out particles before adjectives/verbs?

I haven't really read any guides on Japanese grammar (except occasionally looking up pages of Tae Kim's when I need something explained), so I became quite confused when I saw things on Twitter like ...
0
votes
1answer
107 views

What are the different ways to use までもない?

I know the basics behind its grammatical function, but there isn't much out there giving the details and subtleties on its usage. Anyone know?
2
votes
1answer
121 views

Can I say “考え迷う”?

Sometimes you can combine verbs as such: 飲{の}み込{こ}む 食{た}べ始{はじ}める 乗{の}り換{か}える など Using that as a pattern, I said the following in a discussion with a person I just met from Hiroshima. The context ...
2
votes
1answer
51 views

Use of こうして in this sentence

Can someone please explain which part of this sentence こうして is modifying and how it is changing the meaning of the sentence: 鴫{しぎ}を見るために、行ったことはあったが、暑い季節にこうして弁当まで持っていくのは初めてである。 Without こうして I ...
6
votes
1answer
682 views

What is the meaning of りゃ in this phrase?

I came across this phrase while reading an interview. そういう時はなんて答えりゃいいんだ。 I think it means "At a time like that, such a reply/response is good." But I don't understand the usage of りゃ . I couldn't ...
10
votes
3answers
587 views

What does it mean when この is in front of a personal pronoun?

As in このオレさま and この僕も. I know the literal translation, but I never understood what the intent of it is.
6
votes
1answer
261 views

What's the difference between 歩んでいった and 歩んできた?

私はまっすぐな人生を歩んできた。 私はまっすぐな人生を歩んでいった。 Could someone explain to me the difference between the two? Thanks a lot! Edit: I still find ていった confusing even after reading the other post. So ...
2
votes
1answer
91 views

なくちゃ is the short informal of なくてはいけません but why is there なくちゃいけないの rather than なくちゃの?

なくちゃ is the short informal of なくてはいけません but why is there なくちゃいけないの rather than なくちゃの? For me, なくちゃいけないの sounds like double negative being used here.
0
votes
3answers
233 views

How to say “I recently learned how to speak japanese” in japanese?

How to say "I recently learned how to speak Japanese" in Japanese? is it: watashi wa hanasemashita nihongo koto ga saikin manabimasu or watashi wa nihongo hanasemashita koto ga saikin ...
1
vote
1answer
90 views

出てこないと気持ちは落ち着かない meaning

「ハリー・ポッター」シリーズには、ロンやハーマイオニーだけでなく「ネビル・ロングボトム」が出てこないと気持ちは落ち着かない。 My western brain can't comprehend the final part of the sentence! I know でてくる is something like "show up" and 落ち着く something like ...
1
vote
1answer
67 views

落ちてしまいました versus 落としてしまいました

If I lose my wallet and want to report it to the police officer, what is the correct expression between the two sentences below? 財布が落ちてしまいましたが、。。。 財布を落としてしまいましたが、。。。
1
vote
1answer
113 views

あんまり versus あまり

What is the difference between あんまり and あまり? Please also provide me with some examples.
1
vote
1answer
67 views

くれる, あげる, and もらう

Which pair is correct? A 父がお正月に一万円あげました。私は今までに、こんなにたくさんもらったことがなかったので、とてもうれしかったです。 B 父がお正月に一万円くれました。私は今までに、こんなにたくさんくれたことがなかったので、とてもうれしかったです。
2
votes
1answer
99 views

Are there more い adjectives or more だ adjectives?

Learning adjectives, I knew there are two major groups of adjectives い and だ. I am wondering, which group has more adjectives?
1
vote
1answer
142 views

Am I interpreting も correctly in this sentence?

有名な「ファミリア」は人員も豊富で基本的に飽和しているところが多い。 I'm interpreting this part as: Many Familias also have an abundance of members But I'm not sure if the も here is actually inclusive. Thanks! Here's a ...
2
votes
2answers
113 views

Is しようしよう here same as しよう?

連絡しようしようと思いながらまた一年がたった。While I was encouraging myself to get in touch, another year passed. (example sentence from 研究社 新和英大辞典 第5版) Is しよう repeated twice for emphasis ("let's do it! let's do it!" ...
3
votes
1answer
113 views

The meaning of 美味しいクッキーで子供たちに大人気

Woman 1 「アスタの作るクッキーは香りが豊かで、焼き始めるとスタリオンの子供たちが屋敷に集まってくるのよね」 アスタ 「簡単に焼けるから、みんなに配る分もすぐに準備出来るからね」 Woman 2 「うむ、領地の子供たちに美味しい物を振る舞うとは……さすが領主の義理息子だけはある」 Woman 1 「感心しているけど、あんたは実の娘でしょうが」 ...
4
votes
3answers
250 views

Please teach me more about ハダカ格

From http://en.wikipedia.org/wiki/Agent_(grammar): In certain languages, the agent is declined or otherwise marked to indicate its grammatical role. In Japanese, for instance, the agentive ...
0
votes
1answer
121 views

What does ヶ mean here?

昼でも夜でもない境界【きょうかい】の、現実の中の非現実【ひげんじつ】。そういうものが一般的【いっぱんてき】に何と言われ、形容されるか、それをすっかり忘れていた。黄昏刻【たそがれどき】は[逢魔ヶ刻]【おうまがとき】――人でないモノに逢【あ】う刻限【こくげん】。 What (I think) I understand so far: The most unreal of all ...
3
votes
1answer
87 views

そこには私一人しかいなかった - why not “私は”?

I understand this sentence, but I cannot explain to myself why I don't need any particle for "私一人". What part of speech is it?
3
votes
1answer
109 views

Do I have the right idea with ~てきた here?

「日記を書いていたらまさにお腹がすいてきた」 That's the sentence. I believe it'd be, "I am certain to get hungry when I write in my diary." I'm just not entirely sure I'm right simply because the it is きた instead of くる, ...
3
votes
1answer
149 views

What function does とは have here? Is に omitted here?

不自由とは無縁の生活を捨てて、神様は不便極まるこの世界にのめり込んでいった。 Is it defining something? Also in the second part, is the に particle before the intransitive verb omitted or does it not require it? ...
0
votes
0answers
46 views

Where does げ come from? [duplicate]

Where does ~げ come from? For example in 地震の影響で工場を閉じることになったと説明する社長は悔しげだった。 it is supposed to mean that we get a slight impression that the manager was "regretful" while explaining why the ...
2
votes
1answer
649 views

Is it valid to ask このグラフによると、カイロの人口がいつ増えてきましたか?

In my understanding, 増えてきました means "started to increase". If my understanding is correct, I think I can ask as follows このグラフによると、カイロの人口がいつ増えてきましたか? and the answer must be 1976. What do you ...
1
vote
1answer
119 views

When to use べき and when to use べし

From my meager understanding of Middle Japanese, I have learned that, in essence, べき is the attributive form and べし is the predicative form (feel free to correct me if I'm wrong), but in Modern ...
8
votes
2answers
471 views

Producing なる adjectives

I found this adjective from 7!!'s song 「ラヴァーズ」(Lovers): 無邪気なる Dictionary entries categorises 無邪気 as a noun and な-adjective. For reference, I shall extract parts from two different stanzas in ...
4
votes
3answers
381 views

Does contraction and elision affect formation of relative clauses?

For example, やらなければならない can modify 時 to form やらなければならない時 and I know that the adjective い ending can simply have a noun appended after it. However when it's contracted to やらなきゃ can I simply add a ...
3
votes
3answers
1k views

Apparent inconsistency in turning い-adjectives into nouns: 赤い→赤 vs 近い→近く

Consider these adjectives: 赤い 近い The い-declension works for sentence ending as well as directly modifying a noun: Now if I want to express the adjective as a noun, for example I'm talking about ...
5
votes
2answers
484 views

<動詞の辞書形> + がよい ― How is this allowed?

I've come across this form many times in my Japanese Bible. The meaning is quite obvious based on context, and seems to be one of the following: ~べきです, ~ほうがいい, ~なさい, or ~ように (let it be ~). Here are ...
8
votes
2answers
755 views

Verb volitional form (動詞の意志形) - usage

I have a couple of questions about the volitional form of verbs that I've become unclear on lately. Here is a Bible passage containing the grammar in question: (Note that I'm using a Bible passage ...
2
votes
1answer
105 views

AはBにある versus BにAがある

What is the difference between the following two sentences? お酒は机の上にあります。 机の上にお酒があります。
1
vote
2answers
143 views

correct usage of 'There be …' construction and 'somebody has something'

How do I express the meaning of "somebody has something" in Japanese? In English the 'there be...' construction means something exists somewhere, which equals the Japanese 〜〜があります or 〜〜がいます. For ...
2
votes
1answer
42 views

Question conserning using とかしたら

A character from a book (カゲロウデイズ -in a daze-) said this: 「ほら、お揃いのカップでみんなでお茶とかしたら楽しそうじゃない?」 I am confused as to the use of the "とかしたら" after "お茶." She is saying that something seems fun with the ...