A collective term for syntax (the way sentences are put together) and morphology (forms of words, including the way new words are put together). Often used to describe function words such as particles, to describe word endings, and to talk about general sentence structure.

learn more… | top users | synonyms

3
votes
1answer
240 views

Does this “は” indicate a sequence of events?

I've noticed in the book 秘密 by 谷崎{たにざき}潤一郎{じゅんいちろう} that the particle は sometimes seems to be used to indicate that with "AはB", "B" comes after "A", for example: ...
2
votes
2answers
237 views

How does someone know when one word ends and the next one starts?

I may not know very much Japanese, but I still want to practice reading the language, to help lean hiragana, katakana, and kanji. However, since the Japanese do not use spaces to seperate words, I am ...
-2
votes
1answer
110 views

Specifying Objects in Japanese

How do you say and write 'this is' and 'that is' in Japanese? Expanding on this, how would you say and write 'these are' and 'those are'? Around this topic, are there any male and female words in ...
3
votes
1answer
90 views

Function of “でも” in “とでも言うべきであろうか”?

I've come across the phrase "〜とでも言うべきであろうか" in my reading. I understand most of it, but am a little confused as to what the "でも" is doing. I'm familiar with "でも" as a particle, but it appears to be ...
5
votes
1answer
137 views

When each of joining particles ~や~ and ~とか~ should be used? [duplicate]

What is the difference between ~や~ and ~とか~ joining particles? For example: 1) 飲み物やカップや~ 2) 飲み物とかカップとか~ It looks like the meaning is about the same of both sentences.. When each of particles ...
6
votes
1answer
598 views

what's the difference between とか and や?

what's the difference between とか and や?
3
votes
1answer
154 views

私は日本語と英語で思っています。

Is this the proper way to say "I think in Japanese and English", or should I be using a particle other than で?
2
votes
2answers
89 views

Future II Simple in Japanese

How can you express something like "Tomorrow I will have finished my work" or "Because I have to do hard word tomorrow, I will be very tired in the evening"? 明日、仕事を絶対終えたようとする。 ? ...
3
votes
1answer
87 views

What is the difference between 忘れないで and 忘れるなよ?

These two forms, ~ないで and the ~な particle seem to have similar meanings. Can someone please explain the difference between the two?
1
vote
1answer
77 views

What's the function of “と” in “海に行きたいといつしか話した”?

It's not hard to understand the meaning of this sentence but I just want to know which function the "と" serves in this case.
4
votes
1answer
128 views

Can I get a grammatical breakdown of “通りゃんせ”?

So, I recently learned that there's this song called 「通りゃんせ」, which I guess would be familiar to all of you who have lived in Japan. The grammatical form "通りゃんせ" (and later in the song, ...
4
votes
1answer
247 views

Grammar of との, what is the meaning

So here in this sentence below "との" was used 2 times. What does との standfor? Can someone please explain it to me? ...
8
votes
2answers
676 views

How do you use 〜と知る?

I've often seen and heard the expression 〜と知る(知っている). When I think about it, it makes sense in the context of the quoatation-と, like with 〜と言う or 〜と思う. It seems like it means "Know that 〜". ...
2
votes
2answers
72 views

interpretation of 玉を落とす in this sentence

どうせ何【なん】かの玉【たま】を落【お】とすのは分【わ】かり切【き】ってる This sentence uses 玉を落とす in a way that makes me think that 玉 is a noun being modified by を落とす to mean something like 'a ball intended to be dropped', in ...
3
votes
1answer
152 views

Meaning of ならずとも

This sentence is from a book about Japanese grammar written for native Japanese speakers: ところでこれに類したことは、寺村先生ならずとも、多くの日本語教師が経験することではないでしょうか。 The これ refers to a past incident where a Japanese ...
4
votes
1answer
173 views

How to ask for something, formally, but on the internet

I don't really have a great understanding of Japanese internet culture, but as a Korean, I'm guessing it would be quite similar to ours in terms of "formality," as both Korean and Japanese have ...
3
votes
2answers
201 views

「しまう」 as an auxiliary verb

I feel like I always see 「しまう」 at the end of sentences (not the verb "to put away"). I saw some examples here on Weblio. どうしても写真は実物より劣ってしまう。 Pictures really don't do it justice. ...
1
vote
3answers
218 views

What does the “だった” in “だったっけ” mean?

From what I can find out, "たっけ" is just an expression that shows that you're trying to remember something, but what does the "だった" part mean? I have a few guesses, but they don't seem to match that ...
4
votes
2answers
484 views

Does だけが mean “but only” or “not just”?

Earlier today I saw this sign: 煙{けむり}の行方{ゆくえ}。本人{ほんにん}だけが、他人{たにん}事{ごと}だった。 The English is different enough that I think we can mostly ignore it for the purposes of this question. It helpfully ...
7
votes
2answers
234 views

Polite Way of Saying “I can't…(answer the phone)” (しかねる vs. できない)

I'd like to ask about a polite way to say "I can't (do something for you)". I'm sure the answer will depend on the context, so specifically, I'm curious about how to convey "I won't be able to answer ...
3
votes
3answers
121 views

In だったっけ, why is the second “っ”(tsu) used when it can't be connected to “け”(ke)?

From what I understand, っ is used to "double" the "t" sound, so in だった it makes sense because it's pronounced "datta", but why is it used in the second part of the phrase? Full sentence: ...
5
votes
1answer
260 views

Is けど a 接続詞 (conjunction) or 助詞 (particle)?

A book I've read states that けど is a 接続詞 (conjunction). However, another book I had read states that it is a 助詞 (particle). Who is right?
3
votes
2answers
159 views

Making sense of をと

どのような状況下であっても必ず十分な結果をと思い必死に過ごした3か月でした。 I'm only able to understand "No matter what circumstances you are put through..." and then something about producing sufficient results- the words that ...
1
vote
1answer
48 views

If 「は」 marks a topic, and 「が」 marks a subject, what does 「です」 do in terms of nuance?

When using 「は」 it means the word before it is the topic of the sentence, it also implies contrast. (e.g. 「私は犬です」 means, "As for me, I am a dog" This means that I'm not a cat.) When using 「が」 it means ...
3
votes
1answer
121 views

I've never seen a sentence that uses か and は together like this before

交換プログラムに選ばれるのが難しいかやさしいかは、大学によって違うが、一般的に言えば、申し込む学生が多ければ多いほど、選ばれるのが難しくなる。 I've checked online but I can't seem to find a proper explanation on how かは is being used here. Individually, I know they ...
4
votes
2answers
140 views

何も means 'Nothing' instead of 'What also'

I recently learnt that 「何も」 means 'nothing' (e.g. 「何も怖くないです。」 means 'Nothing scares (me).'). But how do I say 'What else'? (e.g. 'What else goes well with this dress?' or 'What else never dies?)
1
vote
1answer
177 views

Japanese grammar structure order

Everything I have known about Japanese grammar structure till now is S-O-V. Japanese is S-O-V language. But what's about adj? Adverb?... Something like that. Of couse that I did some research about ...
3
votes
1answer
131 views

How to understand the meaning of 愛{いと}しさ

I know that from adjective we can make adjectival noun like: 高{たか}い -> 高さ - means high and hight. But how to understand/translate the word 愛しさ? I heard it in one of C-ute songs.
4
votes
1answer
142 views

How does the order of place and subject affect the meaning of a sentence using the verb iru

Consider the two sentences: うちに犬がいます。 uchi-ni inu-ga imasu 犬がうちにいます。 inu-ga uchi-ni imasu Is it correct to translate these as "There is a dog at home" "The dog is at ...
4
votes
1answer
170 views

名詞の修飾と「~か」・「~かどうか」についての質問

日本語の名詞を修飾する時、「が」しか使えないでしょう? 例えば、 私がいつも遊んでいたところはあの川の傍の公園です。 友達が買ってくれたパソコンはこれだ。 今私の質問は、~か/~かどうか についてはそういう文法がありますか?? そして、そういう思いの上で文を書いてみました(英語で同じ意味を表してみました、意味は正しくないなら 是非教えてくださいね): ...
5
votes
2answers
224 views

How to rephrase sentences with an ambiguous は to indicate the contrastive or thematic / 「主題」と「対比」の解釈の余地のある、あいまいな「は」の言い換え方

First, some background. My question is kind of an extension of this previously-answered question about the difference between は and が. While I am fairly clear on the different usages of は as a ...
3
votes
1answer
178 views

助詞「も」の意味を教えてください

「こういうことも、歳をとったらできなくなるだろうなあ」という文中の助詞「も」の意味を教えてください。
3
votes
1answer
585 views

What does やがんだ mean?

Right now, I'm reading the Japanese translation of Catcher in the Rye. This sentence has been puzzling me: 奴さん、ジャガーをもってやがんだよ。 I know that the author is saying that his brother owns a Jaguar, but ...
0
votes
1answer
111 views

ですら・でも・さえ・だろう(と/が)。 Are there any differences?

I am just wondering if anyone can explain the differences between these in terms of nuances. When I say nuances, can you give examples of whether one is for more polite situations, or whether one is ...
4
votes
1answer
107 views

What does までもが mean in this sentence, and もが in general

I am still reading the 十二国記 novel 月の影 影の海. At the end of the first part, after a rather harrowing day, Yoko is riding a leopard-like magical creature, flying through the night sky, when they are ...
0
votes
1answer
100 views

What is wrong in “森田さんは新開発の薬をもって病気を克服した”?

最新の医療技術をもってすれば、人はさらに寿命を伸ばせるだろう。 OK 森田さんは人一倍の努力をもって病気を克服したのである。 OK 森田さんは新開発の薬をもって病気を克服したのである。 KO My textbook* says the third sentence is not OK, but I don't understand why, as it ...
4
votes
2answers
149 views

なったら vs. なると – usage in context

I came across the following exercise – I have to fill in the gap with the correct word that I have to choose from a series of 4. 信号{しんごう}があおに(    )、道{みち}を渡{わた}っていいです。 I eliminated 2 words and ...
1
vote
1answer
96 views

When does one use 〜もらいました versus 〜くれました? [duplicate]

I know that when giving something, you can say 父に傘を貸してあげました - there's only one word for when giving. But when receiving something, it's either 〜もらいました or 〜くれました. It's my understanding that, when the ...
6
votes
1answer
272 views

Differences between 「することはない」 and 「しなくてもいい」

Like the title says, I'd like to know the difference in nuance and usage between 「することはない」 and 「しなくてもいい」。 For example: 「謝らなくてもいいよ」 vs. 「謝ることはないよ」 To me, they both sound like "You don't have to ...
2
votes
1answer
102 views

Atypical use of ~させます

I came across the following sentence: すぐに なおさせますので もうしわけありませんが,もうしばらくおまちください Please help understand the ~させます form here. What would be the translation of this?
0
votes
2answers
143 views

Interpreting させていただきます

Speaker 1:先{さき}に食事{しょくじ}に行{い}っていいよ Speaker 2:では,そうさせていただきます Please help understand this conversation - especially the 'させていただきます' construct. What would this translate into English as?
4
votes
1answer
142 views

What is the difference between ~みたい and ~らしい when expressing similarity or resemblance? [duplicate]

According to this HiNative question, ~みたいだ tends to be used subjectively, whereas ~らしい tends to be used more objectively. This seems to indicate that the difference is the same as that between the 2 ...
4
votes
1answer
186 views

Using という before わけです

Is there and difference between わけです and というわけです 「林さんは料理学校に行きたいと言っていましたよ。」 「つまり、ここでの勉強をやめるというわけですね] Can this be modified to ……ここでの勉強をやめるわけですね as well? If not - what are the appropriate ...
1
vote
2answers
133 views

Question about the quote in the sentence

I have a question about 「施設での生活に不慣れな俺のため」 in the following sentence. Maybe I'm mistaken something but those two parts -「施設での生活に不慣れな俺のため」 and 「彼を専属のサポート役として使ってくれ」 feels unnatural here. If I'm ...
1
vote
1answer
77 views

Expressing ~no option but

しかない/ほかない/よりない - are these forms inter-changeable ゆうがたまでやる(しかない/ほかない/よりない)- are all the forms correct?
1
vote
1answer
70 views

Meaning of てはならない

ただしい じょうほう にもとづいて はっぴょう しなくてはならない I understand that てはならない means 'must not/should not'. However,I cannot make any sense out of the above sentence that I read in a book. Would appreciate if someone ...
1
vote
1answer
78 views

Expressing similarity

Below are the 2 forms of similarity expressed for (V) ~nai and (N). Do I summarize these forms correctly? Self-deduction: (negative verb) ふらなさそうだ (noun) かのじょ王女みたい hearsay: (negative ...
1
vote
4answers
145 views

Is 「どこにいくのがよろしいですか」 a correct way to ask for directions?

I visit an office and enquire where (floor, desk, etc) I should go - どこに いくのが よろしいですか Would this be an incorrect expression? If so, what is the mistake? What would be a better way to ask the ...
4
votes
1answer
85 views

「高くはある」と「高い」の違い

「この花瓶は高くはあるが、それだけの値打ちはある」 I was studying with the "Dictionary of Japanese Grammar" and the above sentence appeared. I am curious about the meaning of the locution in bold and the difference it has ...
0
votes
1answer
86 views

「君の声が聞こえなくて、逢えると信じる。」

For a research project in artificial intelligence, I investigated parsing Japanese. There was major problems with ambiguity in the mentioned type of sentence; in most cases the ambiguity is obvious to ...